Après la façon dont il s'est défendu au Puits, Je veux goûter cette viande fraîche. | Open Subtitles | بعد الطريقة التي تولى بها الأمر في الحفرة، أريد تذوّق هذا اللحم الطازج |
Si tu veux goûter le mien, tu n'es pas forcée de m'en offrir. | Open Subtitles | إن أردت تذوّق خاصتي، فليس عليك أن تعرضي عليّ خاصتك |
C'est pour cela qu'elle n'était pas à la dégustation de vin Ce matin. | Open Subtitles | لهذا السبب لمْ تكن في برنامج تذوّق النبيذ معكم هذا الصباح. |
Va t'habiller pour la dégustation de vins d'Ohio. | Open Subtitles | من الأفضل ان تلبسي لحفلة تذوّق النبيذ اليوهاوية |
Pas étonnant qu'ils n'aient pas de mauvaises critiques. Personne n'a jamais goûté leur nourriture. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ليس لديهم تقييمات ناقدة سيّئة، لا أحد تذوّق طعامهم. |
Elle n'avait pas le choix, OK ? Une fois qu'il a eu le goût du sang de vampire, rien ne pouvait l'arrêter. | Open Subtitles | حالما تذوّق دم مصّاص دماء، فما كان ليردعه رادع. |
Tiens. Goûte ça. | Open Subtitles | هنا، تذوّق بعضاً من هذا |
On va faire un tour de Mongolfière, gouter du vin, et un tour de cheval sur la plage. | Open Subtitles | سنذهب في رحلة بالبالون الساخن، تذوّق النبيذ، وبعد ذلك ركوب الخيل على الشاطئ |
Chérie, tu dois goûter ce sanwich. Il déchire. | Open Subtitles | حبيبتي، عليكِ تذوّق هذه الشطيرة إنها مذهلة |
Mais tu disais que tu voulais "goûter la victoire", car tu étais "sûre que ça avait le goût de sang humain". | Open Subtitles | لكنّك قلتِ أنّك تريدين تذوّق طعم النصر، لأنّك واثقة أنّه كطعم الدم. الدم البشريّ. |
Écoute je dois te laisser, on va aller goûter les vins. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , اسمعي , عليّ أن أذهب لأننا سوف نتوجّه إلى اجتماع تذوّق النبيذ |
Veux-tu goûter ce délicieux sundae ? | Open Subtitles | ألا تودّين تذوّق هذه البوظة اللذيذة ؟ |
Abstenez-vous de goûter ça. | Open Subtitles | الرجاء الامتناع عن تذوّق المقبض. |
Vous n'auriez pas raté une dégustation de vins écossais. | Open Subtitles | لن تودّ تفويت تذوّق النبيذ الأبيض الإسكتلندي أغلبية المطاعم ترفض تقديمه |
Ils vont inviter les collectionneurs les plus riches à une séance de dégustation avec le grand maître. | Open Subtitles | ثم سيدعون أغنى الجامعين والتجار ليأتوا لحضور حصة تذوّق مع السيد الخبير |
On va juste à une dégustation du vin, pas à un défilé pour Vogue. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلى حفلة تذوّق نبيذ vogue ليس إلى جلسة تصوير لمجلة |
Lucinda l'a emmené à cette cave de dégustation par la plage de Zuma. | Open Subtitles | جعل (لوسيندا) تصطحبه إلى غرفة تذوّق الخمور تلك بجوار شاطئ (زوما). |
Le démon a déjà goûté au sang frais. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة . أقصد، الشيطان قد تذوّق دماءً جديدة. |
Le démon a déjà goûté au sang frais. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة . أقصد، الشيطان قد تذوّق دماءً جديدة. |
Il a goûté l'eau salée. Il a senti la puissance des vagues. | Open Subtitles | تذوّق الماء المالح في فمه وشعر بقوّة الأمواج |
Quand j'ai besoin de retrouver le goût de mon ancienne vie dépravée, je lis vos livres. | Open Subtitles | كلما أرغب في تذوّق حياتي القديمة البشعة أقرأ أعمالك |
Alan, Goûte ça. | Open Subtitles | يا .. "ألن" تذوّق هذه |
Oh, pas mal. Je peux en gouter une rose ? | Open Subtitles | إنه جميل، هل أستطيع تذوّق الزهرية اللون؟ |