Tu n'as pas de père. Tu as été élevé par un Commandant. | Open Subtitles | أنت لا تملكين أبًا لقد تم تربيتك على يد القيادة |
Tu es élevé par les loups... tu as tendance à devenir un loup. | Open Subtitles | إنها عائلة من القتلة ، أنا مُتفاجئة لعدم ترك الكثير من أفراد العائلة لأعمال الإجرام عندما يتم تربيتك من قِبل الذئاب |
Dis-lui que t'as été élevé à une époque différente, mais que tu sais aujourd'hui qu'il est vraiment mal de juger les gens selon leur orientation sexuelle. | Open Subtitles | أخبره أنك تمت تربيتك في عصر مختلف ولكن أنت الآن تعرف أنه من الخطأ الحكم على الناس... بناءً على ميولهم الجنسية |
Dois-je critiquer ton éducation en face de tous ces gens ? | Open Subtitles | هل ينبغي علي التكلم عن تربيتك أمام الجميع ؟ |
Jamais tu ne t'es excusée pour mon éducation ! | Open Subtitles | انت لم تعتذري ولو مرة واحدة عن طريقة تربيتك لي؟ |
Ta... ta mère biologique était incapable... de t'élever. | Open Subtitles | أمك الحقيقية لم تكن قادرةً .. على تربيتك |
Je sais que tu n'as pas été élevée dans une église, mais je suis ravi de voir que ta réunion avec tes grands-parents soit... | Open Subtitles | والآن, أعلم أنه لم يتم تربيتك في الكنيسة ولكنني سعيد لرؤية أن استعادة شملك بجديك.. |
Il a saigné et il est mort pour lui, c'est pourquoi vous avez été amené dans ce palais, élevé comme un frère, comme un fils. | Open Subtitles | نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
Bien que tu aies été élevé comme un humain, tu n'en es pas un. | Open Subtitles | حتى لو تمّت تربيتك كبشري لست واحداً منهم |
Voilà comment tu me sais gré de t'avoir élevé ? | Open Subtitles | و هذا هو شكرك لي علي انقاذي لك و تربيتك كأبني؟ |
Et bien, il semble que je t'ai mieux élevé que je ne le pensais. | Open Subtitles | حسناً يبدو أنني أحسنت تربيتك أكثر مما كنت أظن |
Signifiant, si vous êtes élevé pour les indiens seminole en tant qu'enfant, sans jamais voir autre chose, vous retenez ce système de valeur. | Open Subtitles | Seminole=معنى ، إذا تمت تربيتك من قبل هنود _BAR_ السيمينول_BAR_ منذ كنت طفلاً, لم تر أي شيء آخر |
Vous êtes élevé à croire que vous devez gagner votre vie par le sueur de votre front. Ca réprime les gens. | Open Subtitles | لقد تمت تربيتك على أنّك سَتَكْسبُ قوتكَ بعرقِ حاجبِكَ, |
Si tu as été élevé par Ies Indiens, comment aurais-tu appris ? | Open Subtitles | أذا كانت تربيتك هندية فكيف عساك أن تقود عربة؟ |
Ta mère et moi, on n'arrêtait pas de se demander, ainsi qu'à Dieu, ce qu'on avait raté dans ton éducation. | Open Subtitles | أمك وأنا كنا نسأل أنفسنا نسأل الله عما ارتكبناه من أخطاء في تربيتك |
S'il nous avait donné de l'argent, il aurait cru avoir un droit de parole sur ton éducation et je pense que cela aurait été un trop grand prix à payer. | Open Subtitles | كان سيصبح مؤهلاً للتدخل في كيفيه تربيتك و أعتقد أن هذا كان ليكون ثمناً كبيراً أدفعه |
Etant donné votre éducation antérieure et votre milieu, vous me pardonnerez, j'en suis sûr, d'arriver à mes propres conclusions. | Open Subtitles | بإعتبار تربيتك العلمية السابقة و أصلك ستعذرني إن قررت أخياري الخاص بين الأمرين |
Chéri, t'élever c'était comme lire des hiéroglyphes tout en étant aveugle. | Open Subtitles | تربيتك كانت مثل قراءة الهيروغليفية معصوبة العينين |
Il va devoir t'élever seul, et il ne sait pas comment. | Open Subtitles | لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده ولايعلم كيف يفعل هذا |
Mais Lucy et moi, nous savions que nous ne saurions pas t'élever. | Open Subtitles | لكننا علمنا أنا ولوسي أن ليس بمقدورنا تربيتك |
si vous aviez le moindre bon sens, vous ne souhaiteriez pas quitter le milieu dans lequel vous avez été élevée! | Open Subtitles | اذا كنت عاقلة لن ترغبي بان تفسدي الطريقة التي تمت تربيتك عليها. |
Est-ce que tu sais ce que ça fait d'être élevée par quelqu'un qui ne te voulait pas ? | Open Subtitles | هل تعلم ماهو شعور أن تتم تربيتك بواسطة شخص لا يريدك؟ |