"ترجم" - قاموس عربي فرنسي

    تَرْجَم

    فعل

    ويكيبيديا

    "ترجم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a traduit
        
    • traduis
        
    • été traduit
        
    • Traduisez
        
    • a été traduite dans
        
    • traduction
        
    • s'est traduit par
        
    • celle-ci a été traduite
        
    • traduit dans
        
    • a fait traduire
        
    • concrétise dans
        
    • ont été traduits
        
    • Interprète
        
    • traduises
        
    • traduit le
        
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le Centre a traduit le message du Secrétaire général en portugais et l'a fait distribuer aux médias. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ووزعها على وسائط اﻹعلام.
    TARS, traduis les données en Morse et donne-les moi. Open Subtitles تارز، ترجم الحقائق الى شفرة مورس واعطيها لي
    Après avoir été entériné par le Conseil des ministres, le rapport a été traduit en anglais et présenté à l'Organisation des Nations Unies. UN وبعد موافقة مجلس الوزراء عليه، ترجم التقرير إلى الإنكليزية وأرسل إلى الأمم المتحدة.
    Traduisez le nom, voyez ce que ça donne, et rappelez-moi. Open Subtitles ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة و بعدها أتصل بي
    Elle a été traduite dans plusieurs langues régionales et nationales. UN وقد ترجم البيان إلى عدة لغات إقليمية ووطنية.
    A l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le Centre a traduit le message du Secrétaire général en portugais et l'a fait distribuer aux médias. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ونشرها على وسائط الاعلام.
    Ghana : Le Centre d'information des Nations Unies à Accra a traduit la Déclaration universelle dans les 11 langues parlées au Ghana. UN غانا: ترجم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام اﻹعلان العالمي بجميع اللغات اﻟ ١١ في غانا.
    a traduit les ouvrages suivants d’anglais en arabe : UN ترجم الكتب التالية من الانكليزية الى العربية:
    traduis ce que je dis et on repart aussi sec. Ça me va. Open Subtitles فقط ترجم ما أقوله و سنغادر من هنا بسرعة, حسناً
    Ecoute, droïde, traduis tout ce que je dis, au mot et à la virgule près. Open Subtitles اسمع ايها الالى ترجم كل شئ أقوله وتماماً كما أقول
    Donne moi un nom. traduis. Open Subtitles فلتعطني إسماُ ما, ترجم ما أقول
    Elle demande si le rapport a été traduit en letton et mis à la disposition du public. UN وقالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كان التقرير قد ترجم إلى اللغة اللاتفية وإذا كان متاحا للجمهور.
    Le message a été traduit en plus d'une douzaine de langues et diffusé dans le monde entier par le biais des réseaux du Département de l'information. UN وقد ترجم الإعلان إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة وأرسلت حول العالم من خلال شبكات إدارة شؤون الإعلام.
    - Traduisez, Colonel Akkermans. - Oui, monsieur. Open Subtitles ـ ترجم يا قائد اكيرمانس ـ نعم يا سيدي
    Traduisez en français tout ce que je dis. Open Subtitles - أجل - .ترجم ما أقوله للفرنسية كل كلمة أقولها
    Il prend également note du projet de revitalisation de la langue náhuat et du fait que la Déclaration universelle des droits de l'homme a été traduite dans les langues náhuat et pipil. UN كما تنوه بمشروع إنعاش لغة الناؤوات، وبأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد ترجم إلى لغتي الناؤوات والبيبيل.
    Une traduction provisoire en russe a été effectuée, mais la mise au point et la production en ont été interrompues faute de ressources financières. UN وقد ترجم الدليل المنقح ترجمة أولية إلى اللغة الروسية. ولكن عملية التحرير أوقفت نتيجة لنقص في التمويل.
    Cela s'est traduit par un engagement important de l'État dans le secteur de l'agriculture et de l'élevage par la création des grandes entreprises agricoles de l'État. UN وقد ترجم هذا إلى التزام كبير من جانب الدولة في قطاع الزراعة والرعي عن طريق إنشاء مشاريع زراعية كبيرة وتابعة للدولة.
    La délégation intéressée doit alors toutefois mettre à la disposition de l'Interprète quelqu'un qui connaisse à la fois la langue originale de la déclaration et la langue officielle dans laquelle celle-ci a été traduite pour guider l'Interprète dans la lecture de la traduction et assurer la synchronisation entre l'orateur et l'Interprète. UN بيد أنه ينبغي للوفد المعني أن يوفد للمترجم الشفوي شخصا يعرف اللغة التي سيدلي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم اليها، لتوجيه المترجم الشفوي طوال النص المُترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
    Le rapport a été rédigé en letton puis traduit dans les langues officielles des Nations Unies. UN وكُتب التقرير باللغة اللاتفية ثم ترجم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    En Afrique, UNIFEM a fait traduire le texte de la Convention en kiswahili afin d’en assurer une plus grande diffusion et à mieux faire connaître les droits fondamentaux des femmes et a organisé un atelier analogue en République-Unie de Tanzanie. UN وفي أفريقيا، ترجم الصندوق الاتفاقية إلى اللغة السواحيلية لزيادة تعميم الاتفاقية وتعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان للمرأة، كما دعم الصندوق حلقة تدريبية بشأن الاتفاقية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Il faut que le concept de zones exemptes d'armes nucléaires se concrétise dans diverses parties du monde. UN وفي أجزاء مختلفة من العالم ترجم مفهوم المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، في نهاية اﻷمر، الى حقيقة.
    En outre, plusieurs documents présentés à la conférence de Genève ont été traduits en espagnol aux fins de leur inclusion dans un ouvrage sur la mondialisation et les droits de l’homme destiné au public latino-américain. UN وبالاضافة إلى ذلك، ترجم عدد من الورقات التي قدمت في مؤتمر جنيف إلى اللغة الاسبانية لغرض ادراجها في كتاب عن العولمة وحقوق الانسان سيكون موجها لجمهور أمريكا اللاتينية.
    Je veux que tu nous traduises ce registre! Open Subtitles ترجم لنا دفتر الحسابات هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد