Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Les points 107 à 115 ont trait aux questions sociales et humanitaires. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هــل لــي أن أعتبـر أن البنـد ٤٦ سيـدرج فــي جـدول اﻷعمال؟ |
M. Kovanda (République tchèque) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد كوفاندا )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكيي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Horoi (Iles Salomon) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيــد هــوروي )جزر سليمان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكيي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Van Lierop (Vanuatu) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيــد فــان ليروب )فانواتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد كالباجيه )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Graf Zu Rantzau (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد غـراف زو رانتزاو )ألمانيـا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. de Araujo Castro (Brésil) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد دي أروخو كاسترو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكسي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكيي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
Mme des Iles (Trinité-et-Tobago) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. van Bohemen (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد فان بوهيمن )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Nyakyi (République-Unie de Tanzanie) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد نياكيي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Abolhassani Shahreza (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد أبو الحساني شاهريزا )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. da Costa Pereira (Portugal) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد دا كوستا بريرا )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Vilchez (Nicaragua) (interprétation de l'espagnol) : Nous appuyons pleinement la déclaration faite au nom de la présidence du Mouvement des pays non alignés, groupe auquel mon pays s'enorgueillit d'appartenir. | UN | السيد فيلشيز )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية إننا نؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز ورئيسها. إن بلدي فخور بأنه عضو في تلك المجموعة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée a ainsi achevé son examen du point 18 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur souhaitant expliquer son vote après le vote. | UN | الرئيس (ترجمة شفوية عن الانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في معرض تعليل التصويت بعد التصويت. |
Nous avons largement dépassé l'heure de la fin de cette séance, mais le représentant de l'Inde souhaite reprendre la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد تجاوزنا موعد اختتام الجلســـة بكثيـــر لكن ممثل الهند يود أن يتكلم مرة أخرى. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite clore l'examen du point 80 de l'ordre du jour? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتــم نظرها في البند ٨٠ من جدول اﻷعمال؟ |