N'envoyez pas un jeune homme en prison pour avoir fait la même chose que vous auriez fait pour quelqu'un que vous aimez. | Open Subtitles | لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه |
Ecoutez, s'il vous plaît, n'envoyez rien sans m'en informer avant. | Open Subtitles | رجاءاً لا ترسلوا الأشياء . بدون أبلاغي أولاً |
Je lance un appel aux États-Membres : Ne nous envoyez pas vos armes! | UN | فأرجو من الزملاء الأعضاء: لا ترسلوا إلينا أسلحتكم. |
Vous envoyez du naqahdah par le Stargate pour faire comme les Goa'ulds. | Open Subtitles | وانتم ترسلوا الناكوادا من خلال بوابة النجوم لأن الجواؤلد الذى كان يحكمكم كان يفعل ذلك |
Oui. envoyez une ambulance, tout de suite ! | Open Subtitles | نعم، يجب أن ترسلوا سيارة إسعاف يجب أن ترسلوا واحدة الآن |
Il devient bleu. envoyez vite quelqu'un ! | Open Subtitles | يتحول للون الأزرق يجب أن ترسلوا أحداً، بسرعة |
Je prie pour un miracle, et je m'attends à ce que vous m'envoyez une sorte de signal Qu'il est sûr d'utiliser la porte. | Open Subtitles | سأرسل هذا عبرها واتوقع ان ترسلوا نوعاً من الاشارة أنه من الآمن عبورها |
N'envoyez pas vos potes, ou je déclenche cette chose ! | Open Subtitles | لا ترسلوا حمقاكم إلى هنا و إلا سأشغل هذا |
Placez votre main sur son ventre, et envoyez toutes vos bonnes intentions à l'enfant qui va naître. | Open Subtitles | خذ يدك وضعها على بطنها وأريدكم أن ترسلوا كل نواياكم الإيجابية إلى أطفالكم الذين لم تنجبوهم بعد |
envoyez la voiture-balai. Charles a la gorge ouverte. | Open Subtitles | يجدر بكم ان ترسلوا سيارة اسعاف تشارلي جرح بشدة |
envoyez un télégramme à la Maison Blanche. | Open Subtitles | أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض |
Nous demandons que, au lieu de fleurs, vous nous envoyez des cartes-cadeauc Crate Barrel. | Open Subtitles | نحن نطلب بدلاً من زهور أن ترسلوا لنا بطاقات "كريت آند باريل" كهدية |
Non, envoyez la facture à l'hôpital de Princeton Plainsborough. | Open Subtitles | لا، يجب أن ترسلوا الفاتورة "لمستشفى "برينستون بلاينزبورو |
Puis vous envoyez vos équipes d'exploitation tuer les arbres. | Open Subtitles | ثم ترسلوا العمال لقطع الأشجار و نقلها |
Mais n'envoyez pas cette lettre. | Open Subtitles | و لكن أناشدكم ألا ترسلوا ذلك الخطاب. |
envoyez quelqu'un. | Open Subtitles | يستحسن أن ترسلوا أحداً إلى هنا فوراً |
envoyez des secours. | Open Subtitles | نعم، يفضل أن ترسلوا المزيد من المساعدة |
envoyez des secours immédiatement. | Open Subtitles | أحتاجكم أن ترسلوا فريق الإنقاذ حالا. |
envoyez quelqu'un. | Open Subtitles | عليكم أن ترسلوا شخصاً |
envoyez quelqu'un. | Open Subtitles | عليكم ان ترسلوا احدا |