Il va nous envoyer une copie pour qu'on voit si un des noms est lié à un des meurtres de New-York. | Open Subtitles | وهو ستعمل ترسل لنا أكثر من نسخة حتى نتمكن من معرفة ما إذا كان أي من أسماء اتصال واحدة من جرائم القتل نيويورك. |
J'ai reprogrammé le système de navigation pour nous envoyer à la dernière position-sol connue. | Open Subtitles | أنا إعادة برمجة نظام الملاحة أن ترسل لنا إلى الموقع أساس آخر. |
Je suis plutôt sûre qu'on peut convaincre la méchante anglaise de pas nous envoyer en prison | Open Subtitles | نعم، وأنا متأكد من يمكننا إقناع متوسط سيدة البريطانية لا أن ترسل لنا إلى السجن. |
Tu veux dire qu'on nous a envoyé un petit gardien pour nous cajoler ? | Open Subtitles | تعني إن العاصمة ترسل لنا مدرب لياقة ليعلمنا التقيؤ؟ |
Il semble que l'univers nous envoie beaucoup de signes pour nous dire d'arrêter ? | Open Subtitles | يبدو الكون ترسل لنا الكثير من علامات أننا يجب أن ضرب الفرامل. |
Tu peux nous envoyer quelqu'un sur le toit ? | Open Subtitles | إن تمكنا من الوصول للسطح هل يمكن أن ترسل لنا أحد؟ |
Je suis désolé, mais avez vous essayé de nous envoyer une vidéo ? | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هل حاولت أن ترسل لنا مقطع فيديو؟ |
Sérieusement, putain, elle pourrait, tu vois, répondre à nos appels, ou au moins nous envoyer un sms. | Open Subtitles | بصراحة هي يجب ان ترد.. تعرفين ترد على اتصالاتنا او اي شيئ او على الأقل ترسل لنا رسالة نصية |
Danco, pour voir s'il pouvait, nous envoyer une photo de la boîte ou quelque chose pour nous aider à les assembler. | Open Subtitles | دانكو، لمعرفة ما إذا ما في وسعهم، كما تعلمون، ترسل لنا صورة من مربع أو شيء لمساعدتنا وضعها معا. |
Vous pouvez nous envoyer tout ce que vous avez ? | Open Subtitles | هل يمكن أن ترسل لنا كل شيء عندك؟ |
Pourquoi ne pas nous envoyer une copie du dossier, d'accord ? | Open Subtitles | نعم، لماذا دون وأبوس]؛ [ت ترسل لنا نسخة من الكتاب القتل، حسنا؟ |
Tu pourrais nous envoyer à manger et à boire ? | Open Subtitles | لمَ لا ترسل لنا بعض الطعام والماء؟ |
- N'oublie pas de nous envoyer des disques. - On continuera à danser et à rêver. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لنا بعض المخطوطات - سنستمر بالرقص و إتباع أحلامنا - |
Demander à nos mères de nous envoyer des pantalons du Walmart de Houston. | Open Subtitles | نجعل أمنا ترسل لنا البناطيل من متجر "والمارت" في "هيوستن". |
Et c'est par amour... que nous espérons et prions... que les dieux vont nous envoyer la paix. | Open Subtitles | ومن خلال الحبّ... نتمنّى ونصلّي... الآلهة ترسل لنا السلام. |
En attendant, vous pouvez nous envoyer les plans de vos capteurs, et le Dr Torres va pouvoir continuer son travail. | Open Subtitles | طريقة للمشاركة. في الوقت الحالي، يمكنك أن ترسل لنا خطة للمستشعرات، و د(توريس) بالطبع، عليها مواصلة عملها. |
En attendant, vous pouvez nous envoyer les plans de vos capteurs, et le Dr Torres va pouvoir continuer son travail. | Open Subtitles | طريقة للمشاركة. في الوقت الحالي، يمكنك أن ترسل لنا خطة للمستشعرات، و د(توريس) بالطبع، عليها مواصلة عملها. |
Sheila de nous envoyer le fond du baril. | Open Subtitles | (شيلا) ترسل لنا اسوأ ما لديها |
Maintenant concentrons-nous sur ce flacon, autrement dit la raison pour laquelle Cook nous a envoyé ici et remarquez, c'était moi qui avais référencé le film de Stallone où les héros se font avoir. | Open Subtitles | الآن دعونا نركز على أن القارورة، اكا السبب الحقيقي كوك ترسل لنا هنا واسمحوا لي أن أشير، كان الأول الذي المشار فيلم ستالون |
C'est gentil, mais ne nous envoie plus de fruits comme ça. | Open Subtitles | أقدّر هذه الفكرة, ولكن أرجوك لا ترسل لنا أى فاكهه أخرى |