Tu cours vers la vie dont je me suis échappée. | Open Subtitles | أنت تركضين إلى الحياة نفسها التي فررت منها |
C'est toi qui cours partout dire à tout le monde que tu veux être indépendante. | Open Subtitles | أنتِ من تركضين في الأرجاء وتخبرين الكل أنكِ تريدين أن تكوني مستقلة |
Je ne t'ai jamais vue reculer face au danger, mais courir au devant, non plus. | Open Subtitles | لم أرَكِ تهربين من الخطر أبداً ولكنني لم أرَكِ تركضين نحوه سابقاً |
Ça sera plus facile quand tu quitteras New York en courant vers chez tes parents pour pleurer car la ville était trop dure. | Open Subtitles | هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً |
Votre taux d'oxygène chute dangereusement lorsque vous courez. | Open Subtitles | معدل الأكسجين لديك ينخفض بشكل كبير عندما تركضين |
Jenna, cours-tu nue dans le couloir ? | Open Subtitles | جينا، هل تركضين في الرواق عارية؟ |
Je t'ai tiré dessus, maintenant tu fuis. | Open Subtitles | حسناً، إذن الآن قد أصبت بالرصاص وبدأت تركضين مبتعدةً |
Tu étais si enjouée, tu courais aussi vite que le vent. | Open Subtitles | كُنتِ مُفعمة بالحياة، تركضين بسرعة الريح. |
Vous dites avoir couru ce matin. | Open Subtitles | قلت أنك كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكنك هنا ، تدخلين المكتب |
Pourquoi tu ne cours pas retrouver ton amant vampire ? | Open Subtitles | لماذا لا تركضين عائدةٍ إلى حبيبك مصاص الدماء ؟ |
Tu cours dans tous les sens comme une folle. Tu te fiches de ce que pensent les gens. | Open Subtitles | تركضين هنا وهناك كالكرة البلهاء ولا تفكرى في أحد |
Car tu dis que tu ne cours que quand on te court après. | Open Subtitles | لأنك قلت بأنك لا تركضين إلا عندما يركض خلفك |
Je comprends pourquoi ça te gêne de courir avec moi. | Open Subtitles | لكن حسناً, لقد فهمت شعورك بالحرج عندما تركضين معي |
Je sais comment tu risques de réagir à ça, et... je sais que si tu te mets à courir partout sans ta tête, je vais flipper. | Open Subtitles | لقد سمعت قصص صعبة عن مدي مقاومتك لهذا , و ,اذ راتيت تركضين هنا .حسنا انا فقط ان ازعج |
T'as toujours aimé courir ! Ça fait partie de toi. | Open Subtitles | أنت تركضين كل يوم, هذا ما تفعلينه |
Ce sont des assiettes tournantes, dix à la la fois et tu fais ça en courant. | Open Subtitles | أنت تتنقلين بينها، عشرة في وقت واحد، وتقومين بعمل ذلك وأنت تركضين. |
Mettez-vous contre ce mur et quand je vous fait signe... venez vers moi en courant et en criant. | Open Subtitles | تنتظرين بجانب الحائط حتى ترين إشارتي أريدك أن تركضين نحوي وتصرخين |
Vous ne courez pas tout le temps? | Open Subtitles | لمَ لا تركضين في كل مكان؟ أليس هذا أسرع؟ |
Quand vous courez, votre derrière fait des mouvements impudiques. | Open Subtitles | عندما تركضين الناس الذين خلفك يقومون بالحوادث |
Pourquoi cours-tu si vite? | Open Subtitles | لمَ تركضين بسرعة؟ |
Comme la façon dont tu tiens ta chemise quand tu fuis un fantôme. | Open Subtitles | مثلما.. عندما تتطاير تنورتكِ المطوية وأنتِ تركضين من الأشباح |
Quand tu courais vers les balançoires ou quand tu fuyais Satan... le chien du voisin. | Open Subtitles | كما لو أنك تركضين نحو الأرجوحة أو هرباً من (ساتين)؟ كلب الجيران |
Vous dites avoir couru ce matin, mais on vous voit entrer dans le bureau. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكن ها أنتِ تدخلين المكتب |
tu courrais partout toute nue. | Open Subtitles | عندما كنتي صغيره كنتي تركضين عاريه طوال الوقت |
Où courez-vous tout rapide comme ça, hein, ma fille? | Open Subtitles | إلى أين تركضين كل هذه السرعة، يا فتاة؟ |