ويكيبيديا

    "تزويد الإرهابيين بالأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • approvisionnement en armes des terroristes
        
    • fourniture d'armes à des terroristes
        
    • l'approvisionnement en armes
        
    Le rapport mentionne plusieurs lois visant à empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. UN يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN المراقبة الهادفة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN الضوابط التي تحول دون تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN فعالية عمليات المراقبة الرامية إلى منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    fourniture d'armes à des terroristes UN تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    ii) approvisionnement en armes des terroristes UN `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    L'approvisionnement en armes des terroristes est puni en Guinée par l'article 505, 3e, 4e, 5e et 6e alinéas et l'article 506 du Code pénal. UN ويعاقب في غينيا، على تزويد الإرهابيين بالأسلحة بموجب المادة 505 والفقرات الفرعية الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من المادة 506 من القانون الجنائي.
    ii) Lutte contre l'approvisionnement en armes des terroristes UN `2 ' مكافحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN المراقبة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Contrôles visant à réprimer l'approvisionnement en armes des terroristes UN تدابير منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Les mécanismes et les procédures de contrôle du commerce de marchandises, technologies et services stratégiques liés à la sécurité nationale, ainsi qu'au maintien de la paix et de la sécurité internationales, s'appliquent également à la question de l'approvisionnement en armes des terroristes. UN وتسري على مسألة تزويد الإرهابيين بالأسلحة آليات وإجراءات مراقبة التجارة في السلع والتكنولوجيات والخدمات الاستراتيجية ذات الصلة بالأمن الوطني، وكذا بصون السلم والأمن الدوليين.
    1.18 Pour donner effet à l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-18 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    1.14 Pour appliquer effectivement l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent, entre autres choses, mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-14 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن تقوم الدول، في جملة أمور، بمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    1.5 Aux fins de l'application effective de l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent notamment mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-5 يستلزم التطبيق الفعال للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من القرار القيام بأمور منها وقف تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    1.10 Aux fins de l'application effective de l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent notamment mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-10 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار من الدول، ضمن ما يقتضيه، منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    approvisionnement en armes des terroristes UN تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    La Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a continué de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, qui impose aux États de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 37 - واصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب رصد مدى تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي ينص على أن تمنع الدول تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    Lors de cette réunion, qui s'est tenue à Nairobi du 29 au 31 octobre 2007, les participants ont adopté un plan d'action, décidant de continuer à travailler avec les États Membres à l'adoption et à l'application de normes internationales afin de lutter contre le trafic d'armes et mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN وتم الاتفاق في الاجتماع، الذي عُقد في نيروبي خلال الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على خطة عمل قرر المشاركون من خلالها مواصلة العمل مع الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ المعايير الدولية لمحاربة الاتجار غير القانوني بالأسلحة ومنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    La loi relative à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée érige en infraction la fourniture d'armes à des terroristes, que sanctionne une peine d'emprisonnement de 20 ans au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de vatu. UN وينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة تحديدا على جريمة تزويد الإرهابيين بالأسلحة التي تستوجب عقوبة أقصاها السجن مدة 20 سنة و/أو غرامة تصل إلى 100 مليون فانو.
    Pour éviter l'approvisionnement en armes, la législation espagnole prévoit : UN فيما يلي الخطوات المحددة في تشريعاتنا لتجنب تزويد الإرهابيين بالأسلحة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد