Tu ne peux pas utiliser les artefacts pour tes besoins égoïstes. | Open Subtitles | لا حق لكِ أن تستخدمي قطعة أثرية لإحتياجاتكِ المادية |
Tu pourras utiliser l'avion. Expérience de mort imminente... c'est une bonne excuse. | Open Subtitles | يمكنك أن تستخدمي واقعة الطائرة إبتلاء الدنُو من الموت حجة قوية |
Je t'avais dit d'utiliser ce numéro qu'en cas d'urgence. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تستخدمي ذلك الرقم إلا في حال الطوارئ. |
Ne fais appel à nous qu'en cas d'urgence et utilise tes runes pour trouver l'étoile toi-même. | Open Subtitles | الأفضل أن تتصلي بنا عندما تحتاجيننا فقط و تستخدمي قواك لايجاد الخاتم بنفسك |
N'utilise pas le jargon médiatique, tu ne le comprends même pas. | Open Subtitles | لا تستخدمي المصطلحات الإعلامية ألتي لا تفهممينها |
Vous utilisez l'enregistrement de Frank pour négocier l'immunité pour nous tous. | Open Subtitles | سوف تستخدمي تسجيل فرانك لتفاوضي على الحصانة من أجلنا |
J'ai besoin que tu utilises ça pour communiquer avec moi désormais. | Open Subtitles | أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا |
Vous n'avez jamais utilisé votre vrai nom pour prendre rendez-vous. | Open Subtitles | لم تستخدمي اسمكِ الحقيقي قط عند جدولة المواعيد. |
Je pense revenir à l'éthique, vous ne devriez pas utiliser votre grade pour me faire dire une chose comme ça. | Open Subtitles | اعتقد بالرجوع الى الاخلاقيات انه لا ينبغي عليك ان تستخدمي رتبتك لتجعليني اخبرك بشيء كهذا |
Tu as dit que si j'avais quelque chose à elle, tu pourrais utiliser le sortilège de localisation. | Open Subtitles | قلتِ أنّه إذا كان لديّ غرض يخصّها فيمكن أنْ تستخدمي تعويذة تحديد الموقع |
Mais, pour ce genre d'appel, vous auriez dû utiliser un téléphone jetable. | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي هاتف يمكن التخلص منه لإجراء مكالمة كهذه |
Tu dois utiliser ton dernier voeux pour te sauver. | Open Subtitles | يجب أنْ تستخدمي أمنيتكِ الأخيرة لإنقاذ نفسك |
Papa deviendrait dingue s'il te voyait utiliser le kiri eshkiwa dans la baignoire familiale. | Open Subtitles | أبي سيفقد صوابه لو شاهدك تستخدمي بلورات المتعة في حوض استحمام العائلة |
On sait tous les deux que tu ne vas pas utiliser ça sur moi. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنكِ لن تستخدمي هذا النور ضدي. |
J'ai réfléchi à cette histoire de sucette, et je ne pense pas que se soit juste d'utiliser Brad Pitt comme exemple. | Open Subtitles | ,كنت أفكر بموضوع المصاصه تلك .. ولا أظنه من العدل ان تستخدمي براد بيت كمثال لكِ |
Je me disais, utilise ton nom de jeune fille lorsque tu te présenteras. | Open Subtitles | تعلمين، كنت أفكر عندما تترشحين ينبغي أن تستخدمي إسمك قبل الزواج |
Cela va sans dire, n'utilise pas ton arme du FBI tant que c'est pas fini. | Open Subtitles | في غنى عن القول بشأن إخبارك ألا تستخدمي أسلحتك الفيدرالية حتى ينتهي ذلك الأمر |
utilise pas que ton bras, mais tout ton corps. | Open Subtitles | لا تستخدمي ذراعك، بل وجّهي قوّة جسدك بأسره فيها. |
Et vous pensiez que c'était une bonne idée à utilisez cet intel magique du Pôle Nord résoudre un puzzle? | Open Subtitles | واعتقدتِ أنها فكرة جيدة أن تستخدمي تلك المعلومة السحرية من القطب الشمالي لحل لغز الأحجية ؟ |
utilisez le mien et après, on ira déjeuner ! | Open Subtitles | بامكانك ان تستخدمي مكتبي وبعد هذا ربما يمكننا الذهاب الي الغداء |
Tu n'utilises même pas un nom. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ لا تستخدمي إسمك الأخير حتى سأكون سعيدة لأكتب مقالاً عنك |
Tu n'as jamais utilisé tes pouvoirs pour faire ces tâches ingrates ? | Open Subtitles | إذًا أتقولين لي أنكِ لم تستخدمي قواكِ لإتمام هذه المهام الوضيعة من قبل؟ |
Mes conseillers veulent attendre que vous utilisiez la fusillade au tribunal pour vous humaniser et nous révélerons que vous étiez, en fait, la maîtresse de votre patron. | Open Subtitles | يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك |