Les institutions de microfinancement se spécialisent dans la recherche de microentrepreneurs et sont le plus souvent des organisations sans but lucratif non réglementées. | UN | وتختص مؤسسات التمويل الصغير في الوصول إلى صغار أصحاب المشاريع وهي على الأغلب غير منظمة ولا تستهدف الربح. |
Aahung est une association sans but lucratif qui se consacre aux questions de santé procréative et sexuelle depuis 1995. | UN | منظمة آهونغ منظمة لا تستهدف الربح وتعمل في مجال الصحة الجنسية والإنجابية منذ عام 1995. |
La plupart des États ont également adopté des lois et des réglementations qui régissent l'enregistrement des organisations sans but lucratif. | UN | وتوجد لدى معظم الدول قوانين ولوائح تنظم تسجيل المنظمات التي لا تستهدف الربح. |
Actuellement, ce type de refuge n'est ouvert et entretenu que par des organismes judiciaires à but non lucratif. | UN | وفي الوقت الراهن، تقوم الهيئات القانونية التي لا تستهدف الربح فقط بفتح هذه الملاجئ والاضطلاع بأعبائها. |
Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif. | UN | فالمؤسسات التي تستهدف الربح عادة ليست مؤسسات خيرية. |
Les activités de l'association sont liées aux problèmes de santé et sont apolitiques, à but non lucratif et bénévoles. | UN | وتتصل أنشطة الرابطة بالمسائل الصحية وهي رابطة طوعية غير سياسية ولا تستهدف الربح. |
Les organisations non gouvernementales (ONG) sont un agent important qui exploite des dispensaires sans but lucratif dans les zones rurales. | UN | وتشكل المنظمات غير الحكومية مجموعة هامة من المنظمات التي تدير مستوصفات في المناطق الريفية لا تستهدف الربح. |
Le troisième chapitre étudie les possibilités de confier à une organisation sans but lucratif la gestion du système ETO. | UN | ويستعرض الفصل الثالث الخيارات المتاحة لتوفير منظمة مناسبة لا تستهدف الربح بغية إدارة نظام الفرص التجارية الإلكترونية. |
L'Institut mondial du charbon (IMC) est une organisation non gouvernementale sans but lucratif de producteurs de charbon. | UN | المعهد العالمي للفحم رابطة غير حكومية لا تستهدف الربح لمنتجي الفحم ومستهلكيه. |
Les mesures de formation sont mises en oeuvre par trois associations sans but lucratif | UN | وتدابير التدريب تنفذ بمعرفة ثلاث رابطات لا تستهدف الربح |
La plupart des organisations philanthropiques, religieuses et culturelles en Chine sont des entités sans but lucratif qui sont régies par la loi. | UN | معظم المنظمات الخيرية والدينية والثقافية في البر الرئيسي للصين هي كيانات لا تستهدف الربح ويحكمها القانون. |
Créée en 1948, AIESEC International est une fondation éducative indépendante, apolitique, sans but lucratif entièrement gérée par des étudiants. | UN | أنشئت هذه الرابطة في 1948 كمؤسسة تربوية دولية مستقلة ليس لها طابع سياسي ولا تستهدف الربح. |
Les normes IPSAS correspondent à la meilleure pratique internationale en matière de comptabilité du secteur public et de comptabilité des organismes sans but lucratif. | UN | وتمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل ممارسات دولية للعمليات المحاسبية في القطاع العام والمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
Les services sont fournis dans l'ensemble de la Colombie-Britannique par des cliniciens agréés et par des organismes confirmés d'aide et d'écoute sans but lucratif. | UN | وتقدم الخدمات من قبل أطباء سريريين مسجلين ووكالات إسداء المشورة التي لا تستهدف الربح في شتى أنحاء المقاطعة. |
Egyptian Association for Educational Resources est une organisation non gouvernementale sans but lucratif fondée en 2005 sous l'égide du Ministère de la solidarité sociale. | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي. |
Associãço de Mulheres contra a Violencia est une organisation non gouvernementale, indépendante, laïque, sans but lucratif, axée sur les droits de l'homme. | UN | الرابطة النسائية لمناهضة العنف منظمة غير حكومية علمانية مستقلة لا تستهدف الربح معنية بحقوق الإنسان. |
Un nouveau programme gouvernemental d'assistance sociale renforcera les règlements déjà en place, introduira des méthodes novatrices de travail et apportera un appui aux organisations sans but lucratif. | UN | وقال إنه يجري وضع برنامج رسمي جديد للدعم الاجتماعي سيحسن القاعدة الرقابية، ويُدخل أساليب عمل مبتكرة، ويقدم الدعم للمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
People with Disabilities Uganda est une organisation nationale pacifique à but non lucratif pour la défense des droits des personnes handicapées, basée à Kampala. | UN | المنظمة الأوغندية للمعوَّقين هي منظمة وطنية لا تستهدف الربح وتعمل من أجل السلام وحقوق المعوَّقين ويوجد مقرها في كمبالا. |
Le Fonds mondial pour les femmes est une organisation à but non lucratif sise aux États-Unis. | UN | الصندوق العالمي للمرأة منظمة لا تستهدف الربح وتقدم المنح، مقرها في الولايات المتحدة. |
D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif. | UN | وأعطاه الآخرون صفة أكثر تحديدا حيث قصروه على المؤسسات التي تستهدف الربح. |
Ce projet est mené à bien dans le cadre d'accords conclus avec des organismes humanitaires bénévoles à but non lucratif. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع من خلال اتفاقات مع المؤسسات الإنسانية الطوعية التي لا تستهدف الربح. |
Organisations caritatives et à but non lucratif | UN | المؤسسات الخيرية والمنظمات التي لا تستهدف الربح |
Il existe deux niveaux de contrôle pour éviter que les fonds destinés à des fins non lucratives soient utilisés à des fins illicites. | UN | يوجد مستويان للرقابة للتأكد من أن الأموال الموجهة لأغراض لا تستهدف الربح لا تحول إلى أغراض أو أهداف غير مشروعة. |