Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. | Open Subtitles | أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟ |
Si tu te moques de moi, je m'arrête. | Open Subtitles | .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء |
Tu te fous de moi ? | Open Subtitles | هل أنت تسخر مني ؟ |
J'ai l'impression que vous vous moquez de moi. | Open Subtitles | سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً |
Et ma sœur sautait partout, et elle... faisait un peu la folle et elle... se moquait de moi et tout ça. | Open Subtitles | تضغط عليها و شقيقتي تقفزحولي و انها حسنا كانت تعبث و تسخر مني |
Vous riez de moi, donc de mon frère, ce qui fait de vous un traître. | Open Subtitles | إنك تسخر مني, وهذا يعني أنك تسخر من أخي ويجعلُ هذا منك خائناً |
Cette chanson se moque de moi, il fallait punir son auteur. | Open Subtitles | تلك الأغنية تسخر مني! حارسي كان يدافع عن شرفي. |
parce que je suis presque sûr d'avoir entendu ton biceps se moquer de moi. | Open Subtitles | لأنني موقن أني سمعتُ عضلات ذراعك تسخر مني |
- Tu te moques de moi tout le temps. - Allez! Tu es ridicule! | Open Subtitles | أنت تسخر مني طوال الوقت - لأنك مضحك جداً - |
- Tu te moques de moi. - Je te trouvais charmant. | Open Subtitles | أنت تسخر مني في الحقيقة كنت أجدك فاتنه |
Tu te moques de moi, mais cette chanson d'amour est géniale. | Open Subtitles | ,أنت تسخر مني ولكن هذه أغنية حب رائعة |
Je révèle mon côté vulnérable et tu te moques de moi ? | Open Subtitles | أنا أكشف نقطة ضعف بي وأنت تسخر مني ؟ |
D'accord, tu te moques de moi, | Open Subtitles | حسناً، أنت تسخر مني |
Tu te moques de moi, on dirait ! | Open Subtitles | أنت تسخر مني الآن, أستطيع أن أعرف! |
D'accord, et maintenant tu te fous de moi. | Open Subtitles | حسناً أنت الآن تسخر مني |
Tu te fous de moi ! | Open Subtitles | هل تسخر مني أيها الوقح ؟ |
Tu te fous de moi ? | Open Subtitles | هل تسخر مني ؟ |
Pourquoi vous vous moquez de moi ? | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك بي ؟ لماذا تسخر مني ؟ |
Vous vous moquez de moi? | Open Subtitles | سيد غامبيني هل تسخر مني بذلك الزي؟ |
C'était comme si le banjo se moquait de moi. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن البانجو تسخر مني |
Vous riez de moi parce que j'aime trop les femmes. | Open Subtitles | ..وأما بالنسبةإلى النِساءِ. يمكنك أن تسخر مني بأنّني أَحبُّهم. |
Elle se moque de moi! | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني إنها تسخر مني |
J'ai juré que les dieux n'allaient plus jamais se moquer de moi. | Open Subtitles | أقسمت على ألا أجعل الآلهة) تسخر مني مجددا) |
Je sais que c'est du sarcasme, et je prends votre prévenance pour argent comptant. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك تسخر مني لكني سأتقبلها كأنها لفتة لطيفة منك |
Tu te fous de ma gueule ? | Open Subtitles | هل تسخر مني بذلك الامر؟ |