"تسخر مني" - Translation from Arabic to French

    • te moques de moi
        
    • te fous de moi
        
    • moquez de moi
        
    • se moquait de moi
        
    • riez de moi
        
    • moque de moi
        
    • se moquer de moi
        
    • du sarcasme
        
    • te fous de ma gueule
        
    Que tu te moques de moi quand j'appelle un panini un sandwich chaud. Open Subtitles أحتاجك لـ تسخر مني عندما أطلب شطيرة بانيني حاره ، كيف لي أنّ تعلم؟
    Si tu te moques de moi, je m'arrête. Open Subtitles .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء
    Tu te fous de moi ? Open Subtitles هل أنت تسخر مني ؟
    J'ai l'impression que vous vous moquez de moi. Open Subtitles سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً
    Et ma sœur sautait partout, et elle... faisait un peu la folle et elle... se moquait de moi et tout ça. Open Subtitles تضغط عليها و شقيقتي تقفزحولي و انها حسنا كانت تعبث و تسخر مني
    Vous riez de moi, donc de mon frère, ce qui fait de vous un traître. Open Subtitles إنك تسخر مني, وهذا يعني أنك تسخر من أخي ويجعلُ هذا منك خائناً
    Cette chanson se moque de moi, il fallait punir son auteur. Open Subtitles تلك الأغنية تسخر مني! حارسي كان يدافع عن شرفي.
    parce que je suis presque sûr d'avoir entendu ton biceps se moquer de moi. Open Subtitles لأنني موقن أني سمعتُ عضلات ذراعك تسخر مني
    - Tu te moques de moi tout le temps. - Allez! Tu es ridicule! Open Subtitles أنت تسخر مني طوال الوقت - لأنك مضحك جداً -
    - Tu te moques de moi. - Je te trouvais charmant. Open Subtitles أنت تسخر مني في الحقيقة كنت أجدك فاتنه
    Tu te moques de moi, mais cette chanson d'amour est géniale. Open Subtitles ,أنت تسخر مني ولكن هذه أغنية حب رائعة
    Je révèle mon côté vulnérable et tu te moques de moi ? Open Subtitles أنا أكشف نقطة ضعف بي وأنت تسخر مني ؟
    D'accord, tu te moques de moi, Open Subtitles حسناً، أنت تسخر مني
    Tu te moques de moi, on dirait ! Open Subtitles أنت تسخر مني الآن, أستطيع أن أعرف!
    D'accord, et maintenant tu te fous de moi. Open Subtitles حسناً أنت الآن تسخر مني
    Tu te fous de moi ! Open Subtitles هل تسخر مني أيها الوقح ؟
    Tu te fous de moi ? Open Subtitles هل تسخر مني ؟
    Pourquoi vous vous moquez de moi ? Open Subtitles لماذا تفعل ذلك بي ؟ لماذا تسخر مني ؟
    Vous vous moquez de moi? Open Subtitles سيد غامبيني هل تسخر مني بذلك الزي؟
    C'était comme si le banjo se moquait de moi. Open Subtitles الأمر يبدو وكأن البانجو تسخر مني
    Vous riez de moi parce que j'aime trop les femmes. Open Subtitles ..وأما بالنسبةإلى النِساءِ. يمكنك أن تسخر مني بأنّني أَحبُّهم.
    Elle se moque de moi! Open Subtitles يجب أن تصدقوني إنها تسخر مني
    J'ai juré que les dieux n'allaient plus jamais se moquer de moi. Open Subtitles أقسمت على ألا أجعل الآلهة) تسخر مني مجددا)
    Je sais que c'est du sarcasme, et je prends votre prévenance pour argent comptant. Open Subtitles نعم، أعلم أنك تسخر مني لكني سأتقبلها كأنها لفتة لطيفة منك
    Tu te fous de ma gueule ? Open Subtitles هل تسخر مني بذلك الامر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more