Quand tu voles quelque chose ici, c'est à moi que tu le voles désormais. | Open Subtitles | عندما تسرقين من هنا فأنك تسرقين مني أنت تسرقين مني الأن. |
Cool et sûre d'elle. Tu voles les rencards des femmes sous des horloges. | Open Subtitles | هادئة الأعصاب وواثقة بالنفس تسرقين الرجال من أسفل الساعات |
Vous n'avez jamais été retrouvée, mais, vous avez été repérée sur une caméra de vidéosurveillance, en train de voler dans une station essence. | Open Subtitles | لم يعثروا عليكِ قط ولكن، تم رصدك ذات مرة في كاميرا مراقبة، تسرقين من متجر محظة وقود ... |
S'il va vous regarder voler le Monet, il faut qu'on puisse voir ce qu'il voit. | Open Subtitles | اذا كان سيراكى تسرقين المونية فسوف نحتاج لرؤية كل شىء هو قادر على رؤيتة |
Si nous voulons comprendre pourquoi vous volez, ce qui a déclenché le vol à l'étalage... | Open Subtitles | إن أردنا أن نفهم لما تسرقين, و ما الذي يثير النشل؟ فنعم |
Prométhée, qui a volé le feu aux dieux et l'a rendu aux humains. | Open Subtitles | تسرقين النار من الآلهة وتعيدينها إلى البشر |
Tu voles encore dans mon camion. | Open Subtitles | عزيزتي ، أنا أعلم بأنك تسرقين من سيارتي مجدداً. |
Mais je ne comprends pas le plaisir pervers que tu retires en prétendant être mon amie alors que tu voles mon mari. | Open Subtitles | من التمثيل أنكِ صديقتي بينما أنتِ تسرقين زوجي |
Ca te va bien de dire ça. Avec ton fainéant de mari, tu nous voles depuis des années. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ وزوجكِ الكسول تسرقين أشياءنا لسنوات؟ |
Seulement si tu voles ou travailles. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تسرقين أو تعملين أنا متأكد أنّه يكلّف |
Ce que tu fais au "Rub" est peut-être illégal, mais tu ne voles pas. | Open Subtitles | ما تقومي به في نادي التدليك ربما لا يكون قانونيا لكنك لا تسرقين |
voler dans la réserve de tes parents doit être le niveau le plus bas ! | Open Subtitles | تسرقين مخزون والديكِ. لابد أنه مستوى متدني جديد. |
Et sûrement, tu n'as pas eu envie de voler, de mentir, ni de te tromper de partenaire sexuel. | Open Subtitles | صحيح أظن أنك لم تعودي تسرقين بعض الأغراض و تقيمين علاقة مع الشركاء أيضا |
On dirait que c'est vous en train de voler une carte SD. | Open Subtitles | هذا الشخص يبدو أنّه أنتِ تسرقين ذاكرة رقميّة مُؤمّنة. |
Je t'ai vue voler pour plusieurs milliers de dollars de bijoux et de liquide. | Open Subtitles | لقد رئيتك تسرقين جواهر واموال بقيمة الاف الدولارات هل يبدو مؤلوفا ؟ |
Pensez aux autres la prochaine fois que vous volez un trafiquant. | Open Subtitles | لربما ستفكرين في الآخرين وليس في نفسك فقط عندما تسرقين من تجار المخدرات المرة القادمة |
Vous parlez de livres que je ne connais pas pour m'écarter, et vous volez. | Open Subtitles | مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها حتي أشعر بأني مستبعدة . وأنتِ تسرقين |
Un petit conseil, n'essayez pas de revendre à quelqu'un ce que vous lui avez volé. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم |
Tu préférerais que je leur dise la vérité, que tu volais des pop-tartes et que je te conseillais ? | Open Subtitles | بأنّكِ كنتِ تسرقين البسكويت وأنا كنت أقدّم لك الإرشادات؟ كنت جائعة، أعني لمْ يكن هذا هو القصد |
J'ai dit à la banque que vous voliez et buviez. lls m'ont cru. | Open Subtitles | اتصلت بالبنك وأخبرتهم انك تسرقين وتشربين اثناء العمل وهم صدقوني |
Tu voles de ton travail, je vole du mien. | Open Subtitles | تسرقين من وظيفتك , وأنا أسرق من وظيفتي |
Tu sais, quand je t'ai laissé entrer chez moi, je n'avais aucune idée que tu serais une petite voleuse... volant mon carnet d'adresses et toute notre affaire. | Open Subtitles | عندما تركتك تدخلين لم يكن لدي فكرة كم انت سارقة صغيره تسرقين قائمة اتصالاتي و عملنا |
Tu étais Robin des Bois, volant aux riches et donnant aux pauvres. | Open Subtitles | أنت كنت روبين هود تسرقين من الأغنياء وتعطين الفقراء |