Je ne suis pas un scout. Va au diable, tu m'entends? | Open Subtitles | أنا لست من الكشافة اذهب الى الجحيم هل تسمعنى |
Gary, si tu m'entends, retourne dans l'auto, d'accord ? | Open Subtitles | جارى , اذا كنت تسمعنى أرجع الى السيارة الآن ياصاحبى |
Ici Philipa Boxen... Avec SS Tier 1 mission de secours, Est-ce que vous m'entendez ? | Open Subtitles | مع فريق اس اس الفريق الأول للبحث و الانقاذ , هل تسمعنى ؟ |
Avec SS Tier 1 mission de secours, Est-ce que vous m'entendez ? | Open Subtitles | مع فريق اس اس الفريق الأول للبحث و الانقاذ , هل تسمعنى ؟ |
70-David à 1 1 4, vous me recevez ? | Open Subtitles | ديفيد 70 الى ديفيد 10 ديفيد 70 الى 114 هل تسمعنى ؟ |
Piscatella, tu me reçois ? | Open Subtitles | بيسكاتيلا, هل تسمعنى ؟ |
- Tu ne m'écoutes pas... - C'est fini, Taj ! | Open Subtitles | أنت لا تسمعنى لقد انتهى الأمر يا تاج |
Serre-moi la main si tu m'entends. | Open Subtitles | اضغط على يدى اذا كنت تستطيع ان تسمعنى , ابى |
Je sais que tu es ici... et je sais que tu m'entends. | Open Subtitles | المبنى فى انك اعلم انا تسمعنى ان تستطيع انك اعلم وانا |
- Sonny, si tu m'entends, résiste à l'esprit impur. | Open Subtitles | اذا كنت تسمعنى قاوم هذة الروح الغير نقية |
- Je m'en fous, elle est malade! - Lucas, tu m'entends? | Open Subtitles | لا تجلب الخراب لها , انها مريضة لوكا , هل تسمعنى ؟ |
J'ai un putain de flingue ! Tu m'entends ? Merde. | Open Subtitles | لدىّ سلاح , هل تسمعنى ؟ تباً .. |
Tu m'entends, espèce d'idiot ? Fais ce que je te dis. | Open Subtitles | الا تسمعنى ايها الاحمق افعل كما أؤمرك |
Je ne sais pas si vous m'entendez, mais j'ai réfléchi. | Open Subtitles | مرحبا,أنا لا أعرف هل تسمعنى أم لا,ولكنى فكرت فى الأمر |
- Je vous paierai le déjeuner. - Vous m'entendez ? | Open Subtitles | أنا سوف أتتى اليك لأشترى لك الغذاء هل تسمعنى ؟ |
Fragile Fox Deux à Fragile Fox un, vous m'entendez? A vous. | Open Subtitles | مجموعه فوكس واحد الى مجموعه فوكس اثنين , هل تسمعنى ؟ |
Pas de radio ni d'appareils électroniques. Vous me recevez? | Open Subtitles | أطفىء اللاسلكى والإلكترونيات هل تسمعنى ؟ |
Red Fox 8-1 a Badger 8-1, vous me recevez? | Open Subtitles | من قائد ريد فوكس 8 الى قائد بادجر8 هل تسمعنى ؟ |
Vous me recevez ? | Open Subtitles | هل تسمعنى أيتها الوحده الخامسه؟ |
La météo signale une onde électromagnétique... droit devant... John, tu me reçois ? | Open Subtitles | تقرير هيئه الأرصاد موجه مغناطيسيه من نوع ما "هل تسمعنى يا "جون |
Mais je me suis promis que si j'arrivais à faire en sorte que tu m'écoutes, je te dirais que... qu'il n'y a jamais eu un jour pendant la tournée où je n'ai pas pensé que tu étais la meilleure partie de ma vie. | Open Subtitles | لكنى وعدت نفسى ، أنك لو أعطيتنى فرصة ثانية تسمعنى فيها ...لقلت لك أنه ...ما مر يوم علىَّ بجولة العزف هذه |
Bravo 6 à Flotte de Sauvetage, me recevez-vous? | Open Subtitles | من برافو 6 ، إلى أسطول الإنقاذ هل تسمعنى ؟ جنرال ، لدينا رؤية لكنها ليست واضحة |
Préparez-vous à m'entendre jouer à la perfection. | Open Subtitles | إستعد كى تسمعنى العب مزمار القربة بشكلممتاز. |
Tu ne m'as pas entendu sur ma machine à écrire ? | Open Subtitles | ألم تسمعنى وأنا أكتب علي الألة الكاتبة ؟ |
Vous me dégoûtez, par principe, et vous êtes suffisant, mais je vous tends une perche, entendez-vous? | Open Subtitles | أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟ |
Je sais que tu veux pas me parler mais tu dois m'écouter | Open Subtitles | أعرف بأنك لا تريد التحدث معي ولكن لابد أن تسمعنى |
Je m'assois à côté d'elle, je lui parle et je sens qu'elle ne m'entend pas. | Open Subtitles | اذا جلست هناك و كلمتها فهى فقط لن لن تسمعنى |
Ici Supermouche. Nous nous dirigeons vers la cible. compris, Scuzz ? | Open Subtitles | هذه مهمه الذبابه الخارقه نتقدم نحو الهدف هل تسمعنى يا سكوز ؟ |
Module 1977, vous nous recevez ? | Open Subtitles | كبسولة النجاة 977 هل تسمعنى ؟ |