Avant d'obtenir quoi que ce soit, J'ai besoin d'une preuve de vie, tu m'entends? | Open Subtitles | قبل أن تحصل على أى شيء أحتاج إلى دليل لبقاءها على قيد الحياة هل تسمعني ؟ |
Mais rien de tout ça... rien de tout ça, tu m'entends, n'est vrai. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا لا شيء منه هل تسمعني ؟ ذلك صحيح |
Pas de mémoire à court terme, Dr Sekara, vous m'entendez ? | Open Subtitles | لتكن ذاكرتك قصيرة الأمد دكتور سكيرا.. هل تسمعني ؟ |
- Je pense avoir trouvé quelque chose. - Allo, vous m'entendez ? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني وجدت شيئًا ما ـ مرحباً ، هل تسمعني ؟ |
Eland Mine, ici Echo 0-3. Vous me recevez? A vous. | Open Subtitles | الى منجم إيلند، هنا ايكو ثلاثة صفر، هل تسمعني أجب؟ |
- Alors on reportera... - Non, bébé, tu ne m'entends pas. | Open Subtitles | ..إذًا سنؤجل - لا, حبيبي انت لا تسمعني - |
Si tu m'entends, serre ma main. | Open Subtitles | إذا كان بأمكانك أن تسمعني فقط أمسك يدي بشدة |
Je ne suis pas morte. Je suis là-dedans. Tu m'entends ? | Open Subtitles | انا لست ميتة , انا هنا , هل تسمعني |
Il vont me faire flipper, ils vont m'enculer et réduire cette entreprise à des actions à deux centimes, tu m'entends ? | Open Subtitles | قم بمضاعفة النسبة يود هذا اللعين أن يعبث معي سنقوم بتحويل شركته اللعينة بالكامل إلى شركة أسهم رخيصة هل تسمعني ؟ |
Alors, à moins que tu veuilles que j'organise une rencontre avec notre seigneur et sauveur, fais marcher ce putain de GPS, tu m'entends ? | Open Subtitles | والآن مالم ترغب أن أرتب لك إجتماعاً خاصاً مع السماء قم بعمل جهاز الخرائط هذا هل تسمعني ؟ |
Silvo, si tu m'entends, on a besoin d'une ambulance par ici tout de suite. | Open Subtitles | سيلفو ان كنت تسمعني نحتاج سيارة اسعاف هنا حالا |
Il n'y a pas de loi pour ce que je lui ai fait. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | ـ ليس هُناك قانون ضد ما فعلته بها ـ هل تسمعني ؟ |
Je vais remplir le contrat, mais après ça c'est fini, vous m'entendez ? | Open Subtitles | سوف أنفذ التعاقد لكن بعد هذا ، لا للمزيد ، هل تسمعني ؟ |
Dans trois minutes, quelqu'un à bord mourra. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | في خلال ثلاث دقائق سوف يموت شخص ما علي متن تلك الطائرة ، هل تسمعني انت |
Vous me recevez? | Open Subtitles | أوامرك هي أن تبقى هل تسمعني أيها الملازم؟ |
- Mirador, tu me reçois, à toi ? - Ici Mirador, à toi. On y est. | Open Subtitles | المراقب الليلي , هل تسمعني المراقب الليلي هنا , حول |
Tu veux m'entendre te dire que je suis désolée pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | هل تريد أن تسمعني وأنا أقول أنّي آسفة على ما فعلته؟ |
Mais j'ai besoin que tu m'écoutes maintenant. Que tu m'écoutes vraiment. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تسمعني الآن، أن تسمعني بإمعان |
La ferme, espèce de malade ! Ou je t'arrache le cœur. Est-ce que tu as compris ? | Open Subtitles | اصمت، عليك اللعنة، وإلاّ سأمزق قلبك، هل تسمعني ؟ |
J'ai besoin de tes trucs d'espions, et que tu nous sortes de là. | Open Subtitles | أريدك أن تستغل أمورك الجاسوسية الخارقة أريدك ان تخرجني من هنا حالاً هل تسمعني ؟ |
Avez-vous pas entendu moi de dire ou double? | Open Subtitles | ألم تسمعني أخبرك أن نضاعف المبلغ، أو لا تحصل على شيء؟ |
Si vous m'écoutez, on peut atteindre des sommets de création culinaire. | Open Subtitles | إذا كنت تسمعني, سوف نبلغ حافة الإبداع في الطبخ. |
M'entendez-vous, Jesus ? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسمعني ، سيدي المسيح؟ |
- Père - M'entends-tu ? | Open Subtitles | أيّها الأب, هل بالإمكان أن تسمعني الآن ؟ |
Et non, je ne parle pas toute seule Car je sais que, tu peux et veux m'écouter. | Open Subtitles | ولا، لستُ أكلّم نفسي لأنّي أعرف أنّك تستطيع وأنتَ فعلاً تسمعني |
Delta-Xray-Delta ! Me recevez-vous ? | Open Subtitles | دلتا اكس راي دلتا, هل تسمعني ؟ |
Je lui dis tout, et je sais qu'elle m'entend. | Open Subtitles | أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني. |