Je te trouverai le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. | Open Subtitles | سأحضر لك أفضل محامي يمكن للمال أن تشتريه |
Que penseriez-vous d'un homme qui se laisserait acheter dans les cinq premières minutes d'une rencontre ? | Open Subtitles | كيف تحكم على رجل أنّك يمكنك أن تشتريه بعد 5 دقائق من مقابلته؟ |
Le blocus oblige Cuba à les acheter jusqu'à 1 000 dollars sur d'autres marchés. | UN | أما بسبب الحظر، فيتعين على كوبا أن تشتريه فقط من أسواق أخرى وبأسعار أعلى بكثير تصل إلى 000 1 دولار. |
Il n'est pas possible non plus de déterminer comment ces sommes sont dépensées ni pour combien l'Office achète à crédit. | UN | وليس من الواضح أيضا كيف يجري إنفاق هذه الأموال وكم قيمة ما تشتريه الهيئة عن طريق الاستدانة. |
Le sexe n'est pas la seule chose qui s'achète dans une maison close. | Open Subtitles | الجنس ليس الشيء الوحيد الذي تشتريه في بيوت الدعارة. |
Bordel qu'est-ce que vous achetez aujourd'hui, huh, des nouveaux amis ? | Open Subtitles | لذا ما الذي تشتريه اليوم, صديق عزيز جديد؟ |
Pas exactement le genre que tu achètes à la sauvette. | Open Subtitles | ليس بالضبط سلاح تشتريه من مؤخرة شاحنة صغيرة |
Il s'avère qu'un fer à friser n'est pas la seule chose à ne pas acheter dans un vide-grenier. | Open Subtitles | إتضح أن مكواة الشعر ليست الشيء الوحيد.. الذي لا يجب أن تشتريه من مكان الخردوات |
Alors tu te convaincs que l'amour est un truc que tu peux acheter. | Open Subtitles | لذلك تعمل على اقناع نفسك بأن الحب شيء يمكنك ان تشتريه |
Tu as voulu acheter celui qui n'était pas à vendre. | Open Subtitles | أنت حاولت أن ترشي الشخص الذي لا تستطيع أن تشتريه |
J'ai compris pourquoi vous aviez voler tout cet argent, ce que tu voulais acheter. | Open Subtitles | اكتشفتُ سبب اختلاسك كلّ ذلك المال والذي أردتَ أن تشتريه. |
Deux générateurs de Van de Graaf, notre propre cyclotron, et les meilleurs ordinateurs qu'on puisse acheter. | Open Subtitles | معالجي سرعة و سيكلوترون خاص بنا وأفضل حاسب يمكن للأموال أن تشتريه |
J'imagine que c'est pour ça que vous venez l'acheter ici... pas de dépense pour le faire rentrer en contrebande. | Open Subtitles | أفترض أنك أتيت تشتريه لهذا السبب لن تتكلف مصروفات للتهريب. |
On parle d'une publication nationale de sa colonne, le genre de choses qu'on ne peut acheter, et la date limite est ce soir ! | Open Subtitles | وطني هنا من اجل عمودها . النوع الذي لا يمكنك أن تشتريه ، و الموعد النهائي الليلة |
Il dit qu'on les achète en animalerie pour son lézard... | Open Subtitles | يقول أهم مِن النوع الذي تشتريه مِن متاجر الحيوانات الأليفة |
Attendez de voir si le bonheur s'achète ! | Open Subtitles | سترى مقدار السعادة الذي يمكن أن تشتريه نقودك |
Mais, pour la débarrasser de ses impuretés elle l'achète vivante. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة اليها هو من المفترض أن يكون مليئاً بمواد قذرة .. لذا فهي تشتريه حياً |
Un bijou en forme de cœur, c'est pas un truc qu'une femme s'achète. | Open Subtitles | حسناً، المجوهرات على شكل قلب ليس شيئاً تشتريه المراة لنفسها |
Un bijou en forme de coeur, c'est pas un truc qu'une femme s'achète. | Open Subtitles | حسناً، المجوهرات على شكل قلب ليس شيئاً تشتريه المراة لنفسها |
Dans ce cas, pendant que je retourne à mon bureau, vous sortez le guide de Bali de votre pantalon et, soit vous l'essuyez et le rangez, soit vous l'achetez. | Open Subtitles | جيد سأتركك وأنت تعيد الكتاب إلى حيث كان ثم يمكنك أن تشتريه |
J'ai un principe ici : tu le casses, tu l'achètes. | Open Subtitles | لدى قاعدة هنا ، إذا كسرت شيئا ، تشتريه مفهوم ؟ |
Mais attention... vous cassez, vous payez. | Open Subtitles | "... لكن إحترسِ" "إذا قمتِ بتحطيمه، سوف تشتريه" |
Cafards humains. Fouinant dans les poubelles des autres. La dignité est la seule chose que vous n'achèterez pas ici. | Open Subtitles | البشر المقرفون ، يتغذون على مخلفات الآخرين الشيء الوحيد الذي لن تشتريه من هنا هو الكرامة |