En outre, l'Organisation a contribué au reboisement et à l'élevage. | UN | علاوة على ذلك، ساعدت المنظمة في إعادة تشجير الغابات وتربية المواشي. |
Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants. | UN | وقدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً عن مشروع يتعلق بإعادة تشجير 000 7 هكتار من التربة المتآكلة والرمال المتحركة. |
E. Lancement de programmes de reboisement/boisement et intensification des programmes de conservation des sols 19 8 | UN | هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 19 8 |
- augmentation de la fixation de dioxyde de carbone par le boisement des sols en friche. | UN | ■ تشجير اﻷراضي غير المستغلة زراعياً من أجل زيادة تثبيت أول اكسيد الكربون. |
:: Organisation de campagnes conjointes de boisement en partenariat avec la population locale et les organisations gouvernementales et non gouvernementales; | UN | :: تنظيم حملات تشجير جماعية بمشاركة السكان والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
3. Participation à la Campagne < < Planter pour la planète : un milliard d'arbres > > | UN | 3 - المشاركة في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " |
En 1993, l'amas de mâchefer produit par la centrale de Yatagan a été recouvert de terre agricole puis boisé. | UN | وتم تغطية أكوام رماد النفايات الذي تحدثه محطة ياتاغان لتوليد الطاقة بتربة زراعية في ٣٩٩١ ثم تم تشجير اﻷرض. |
De nombreux projets locaux ont pour objectif de protéger les habitats et les espèces; de reboiser les forêts et d'encourager le passage de parcs paysagers à des prairies d'espèces végétales indigènes. | UN | وثمة مشاريع محلية عديدة لحماية الموائل والأنواع الإحيائية، وإعادة تشجير الغابات، وتشجيع الانتقال من تخطيط الحدائق إلى إفساح المجال أمام نشأة المروج التي تنتشر فيها أنواع النباتات البرية. |
E. Lancement de programmes de reboisement/boisement et intensification des programmes de conservation des sols | UN | هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة |
Coopérative d'agriculture et d'élevage de reboisement de Bareina | UN | الجمعية التعاونية للزراعة وتربية الحيوان من أجل إعادة تشجير بارينا |
Des camps de reboisement ont été organisés pour les jeunes. | UN | وأقيمت مخيمات للشباب ﻹعادة تشجير البلاد. |
Cette année, des projets ont été présentés et approuvés pour le reboisement de 45 000 hectares, et ils sont déjà en cours d'exécution. | UN | وفي العام الحالي جرى تقديم الخطط والموافقة عليها ﻹعادة تشجير ما مجموعه ٠٠٠ ٤٥ هكتار، وتم بالفعل تنفيذ ذلك. |
La Fédération a prêté son appui à un projet de reboisement et de plantation d'arbres en rapport avec l'objectif 7 (assurer un environnement durable). | UN | وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية. |
Le Cameroun a créé des réserves forestières et entrepris des campagnes de reboisement. | UN | وقد أنشأت الحكومات محميات حرجية وقامت بإعادة تشجير الغابات. |
Merci à un programme national de reboisement, ils ont une fois de plus, atteint la couverture de 65% du pays. | Open Subtitles | وبفضل برنامج التشجير الوطني تم اعادة تشجير خمس وستون بالمئة من مساحة البلاد |
Type de boisement en zone sèche susceptible de favoriser la recharge des nappes souterraines | UN | نوع من أنواع تشجير الأراضي الجافة، من شأنه أن يسهم في تغذية المياه الجوفية |
11. Le PNUE continuera à associer des jeunes à la Campagne < < Planter pour la planète : un milliard d'arbres > > . | UN | 11 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك الشباب في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " . |
Selon diverses études relatives aux perspectives pour l'agriculture hongroise, quelque 500 000 à 1 million d'hectares de terres agricoles doivent être convertis à d'autres utilisations, et le gros des terres agricoles non rentables devrait être boisé. | UN | وتشير دراسات مختلفة عن مستقبل الزراعة في هنغاريا إلى أن قرابة٠٠٠ ٠٠٥ - ٠٠٠ ٠٠٠ ١ هكتار من اﻷراضي الزراعية الحالية يجب تحويلها إلى استخدامات أخرى لﻷراضي، ويجب تشجير معظم اﻷراضي الزراعية غير المربحة. |
Ça pourrait reboiser des continents. - Et le réchauffement climatique... | Open Subtitles | يمكنك اعادة تشجير كامل القارات وعلاج لإرتفاع الحرارة العالمي |
Il a été procédé à la plantation de plusieurs espaces et surtout les écoles, au cours des caravanes multidisciplinaires, impliquant les enfants à l'esprit civique envers la nature. | UN | وعملت على تشجير عدد من الأماكن وخاصة المدارس من خلال حملات متعددة التخصصات وأشركت الأطفال في احترام الطبيعة. |