ويكيبيديا

    "تشجيع عمالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promotion de l'emploi
        
    • favoriser l'emploi
        
    • promouvoir l'emploi
        
    Ces lois portent sur des questions précises telles que la promotion de l'emploi de Mongols à l'étranger et dans le pays. UN ويتصدى هذان القانونان إلى أمور محددة مثل تشجيع عمالة مواطني منغوليا داخل البلد وخارجه.
    Voilà pourquoi la promotion de l'emploi des jeunes est l'une des priorités absolues du Gouvernement suédois. UN ولذلك، فإن تشجيع عمالة الشباب يحتل أولوية عليا بالنسبة لحكومة السويد.
    L'aide apportée à la promotion de l'emploi des jeunes a eu des résultats mitigés. UN 12 - وكان لدعم تشجيع عمالة الشباب نتائج مختلطة.
    < < favoriser l'emploi des jeunes et la formation professionnelle eu égard à la mondialisation UN تشجيع عمالة الشباب وتنمية مهاراتهم في سياق العولمة
    Elles ont souvent du mal à collecter les fonds nécessaires au financement de projets et manquent d’informations au sujet de projets et de programmes destinés à promouvoir l’emploi des jeunes. UN وتواجه تلك المنظمات في أغلب اﻷحيان مصاعب في جمع اﻷموال لتمويل المشاريع ولا تتوافر لديها معلومات عن المشاريع والبرامج القائمة ﻷجل تشجيع عمالة الشباب.
    La pertinence de ce thème est démontrée dans les Perspectives économiques en Afrique 2012, qui ont retenu comme thème principal la promotion de l'emploi des jeunes. UN وقد أُبرزت أهمية هذا الموضوع في التوقعات الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012، التي كان الموضوع الخاص فيها تشجيع عمالة الشباب.
    La Commission a également recommandé au Conseil économique et social d'adopter une résolution relative à une convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés ainsi qu'une résolution ayant trait à la promotion de l'emploi des jeunes. UN كما أوصت اللجنة أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وقرارا بشأن تشجيع عمالة الشباب.
    L'Agence national pour l'emploi fait la promotion de l'emploi des femmes en participant à une série d'activités encourageant l'emploi des femmes, ainsi que l'égalité des sexes dans le domaine de l'emploi, comme indiqué ci-après: UN وتشجع منظمة استخدام القوى البشرية على تشغيل النساء من خلال المشاركة في سلسلة من الإجراءات التي تهدف إلى تشجيع عمالة المرأة فضلاً عن المساواة بين الجنسين في ميدان العمل.
    112. Pour les programmes de promotion de l'emploi des femmes entre 2007 et 2012, se reporter à l'annexe no 7 de l'appendice. UN 112- وللاطلاع على البرامج الرامية إلى تشجيع عمالة الإناث في الفترة ما بين عامي 2007 و2012، انظر المرفق 7 في التذييل.
    En mars 2008, le programme de promotion de l'emploi des jeunes a été officiellement lancé, initiative conjointe du Gouvernement et de l'équipe de pays des Nations Unies bénéficiant d'un budget total de 16,5 millions de dollars. UN وفي آذار/مارس 2008، شُرع رسميا في تنفيذ برنامج تشجيع عمالة الشباب، وهو عبارة عن مبادرة مشتركة بين الحكومة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، تبلغ ميزانيتها الإجمالية 16.5 مليون دولار.
    promotion de l'emploi des jeunes UN تشجيع عمالة الشباب
    promotion de l'emploi des jeunes UN تشجيع عمالة الشباب
    promotion de l'emploi des jeunes UN تشجيع عمالة الشباب
    promotion de l'emploi des jeunes UN تشجيع عمالة الشباب
    - La promotion de l'emploi des jeunes par la mise en œuvre de politiques et de stratégies de développement des qualifications, notamment dans l'optique de la formation professionnelle, du renforcement des capacités et de la libre circulation de la main-d'œuvre; UN - تشجيع عمالة الشباب عن طريق تنفيذ سياسات واستراتيجيات تنمية المهارات، ولا سيما في ميدان التدريب المهني، وبناء القدرات، وحرية تنقل اليد العاملة؛
    promotion de l'emploi des jeunes UN تشجيع عمالة الشباب
    45. La fin de la période d'application de la loi sur la promotion de l'emploi des minorités est prévue dans son texte même. UN 45- وانتهاء العمل بقانون (تشجيع) عمالة الأقليات منصوص عليه في القانون نفسه.
    favoriser l'emploi des jeunes et la formation professionnelle eu égard à la mondialisation UN تشجيع عمالة الشباب وتنمية مهاراتهم في سياق العولمة
    favoriser l'emploi des jeunes et la formation professionnelle eu égard à la mondialisation UN تشجيع عمالة الشباب وتنمية مهاراتهم في سياق العولمة
    Elles ont souvent du mal à collecter les fonds nécessaires au financement de projets et manquent d'informations au sujet de projets et de programmes destinés à promouvoir l'emploi des jeunes. UN وتواجه تلك المنظمات في أغلب اﻷحيان مصاعب في جمع اﻷموال لتمويل المشاريع ولا تتوافر لديها معلومات عن المشاريع والبرامج القائمة ﻷجل تشجيع عمالة الشباب.
    promouvoir l'emploi féminin en milieu rural à travers la formation professionnelle, les activités d'AGR, l'accès au crédit et la commercialisation des produits et UN تشجيع عمالة المرأة في المناطق الريفية من خلال التدريب المهني والأنشطة المدرة للدخل، وإتاحة فرص الحصول على القروض وتسويق الإنتاج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد