ويكيبيديا

    "تشخيصي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diagnostic
        
    • diagnostique
        
    • diagnostiqué
        
    • diagnostiques
        
    • diagnostiquée
        
    :: Un diagnostic est fait au niveau du CE2 (grade 3), afin de recenser les lacunes et les points forts des écoliers après deux ans d'école primaire et afin de prendre les mesures correctives nécessaires. UN :: وإجراء تقييم تشخيصي ينفذ على مستوى الصف الثالث ويهدف إلى إجراء مسح لمواطن الضعف والقوة عند التلاميذ بعد انقضاء عامين على التعليم الابتدائي يتيح المعالجة في وقت مبكر؛
    L'organisation a également fourni environ 7,3 millions de tests de diagnostic rapides du paludisme à 19 pays. UN واشترت اليونيسيف أيضاً حوالي 3.7 ملايين اختبار تشخيصي سريع للملاريا ليستفيد منها 19 بلداً.
    Ces employeurs sont tenus de recourir à une approche diagnostique de l'éradication de l'inégalité sur le lieu de travail. UN ويطالَب أصحاب العمل هؤلاء بتنفيذ نهج تشخيصي تجاه القضاء على عدم التكافؤ في مكان العمل.
    La Coalition pour les adolescentes a été revitalisée en 2011 à la suite d'une évaluation diagnostique réalisée par ses membres et les adolescentes elles-mêmes. UN وقد أعيد إحياء الائتلاف من أجل المراهقات في عام 2011 بعد إجراء تقييم تشخيصي لأعضائه وللأوساط المعنية بالمراهقات.
    On m'a diagnostiqué une malformation de Chiari après la chute. Open Subtitles أجل، تم تشخيصي بمرض التشوه الخياري بعد السقوط
    J'ai été diagnostiqué juste après avoir trouvé ce nouveau job. Open Subtitles لقد تم تشخيصي بعد أن حصلت على عملي الجديد مباشرةً
    On commençait par réaliser des évaluations diagnostiques des besoins, puis on concevait des projets ou des programmes. UN وتبدأ العملية بإجراء تقييم تشخيصي للاحتياجات، يليه تصميم مشروع أو برنامج.
    On m'a diagnostiquée il y a environ un an, et je prends celles-ci, et je prends celles-là, et ça va. Open Subtitles لقد تمّ تشخيصي منذ سنة ومن حينها وأنا أتناول كلّ هذه الأدوية.. لامانع عندي.
    Cet examen avait pour but de poser un diagnostic au sujet des activités de formation menées au sein de l'organisation et des méthodes et procédures utilisées à cette fin. UN ويتكون الاستعراض من فحص تشخيصي لأنشطة التدريب التي تدار في إطار الوكالة والإجراءات والعمليات التي استخدمت في هذا الصدد.
    Il porte également un diagnostic sur l'Institut et suggère des manières de le consolider. UN وتُعرض في التقرير أيضا اقتراحات لتعزيز المعهد بعد إجراء استعراض تشخيصي لحالته.
    - diagnostic postélectorale de la performance des femmes entreprise avec le concours du Conseil national des femmes. UN وتلا ذلك تقييم تشخيصي بعد الانتخابات لأداء المرأة، جرى بالاشتراك مع المجلس الوطني للمرأة.
    Avec un diagnostic comme cela... Je dirais six mois tout au plus. Open Subtitles تشخيصي لهذا النوع من المرض, أقصى مدة لها في حدود 6 أشهــر
    Il faut que tu m'inscrives à la conférence sur le diagnostic des ultrasons ou je sais pas quoi. Open Subtitles اريدك ان تحجزي لي مكانا بمؤتمر التحليل تشخيصي لشيء ما انا متجه لهناك فورا
    Depuis qu'on a une date limite pour confirmer mon diagnostic sur la scène de crime. Open Subtitles حسناً، لأنّ لدينا موعد أخير لتأكيد تشخيصي في مسرح الجريمة.
    Un rapport diagnostique permettant de déterminer si le montant des crédits alloués correspond au montant total des crédits ouverts a été mis au point à Genève. UN جرى إعداد تقرير تشخيصي على المستوى المحلي بغية رصد ما إذا كان مجموع الاعتمادات يتطابق مع تفاصيل المخصصات.
    :: L'élaboration en cours d'une politique nationale du genre, précédée d'une analyse diagnostique des relations de genre dans la société burkinabé. UN :: إعداد سياسة وطنية جنسانية حاليا، يسبقها تحليل تشخيصي للعلاقات بين الجنسين في المجتمع البوركيني.
    J'attendais de lui transmettre les résultats de mon diagnostique global. Open Subtitles كنت أنتظر لإعلامها بنتائج تشخيصي الشامل.
    J'attendais de lui transmettre les résultats de mon diagnostique global. Open Subtitles كنت أنتظر لإعلامها بنتائج تشخيصي الشامل.
    J'ai été diagnostiqué à l'âge de 13 ans... Open Subtitles لقد تم تشخيصي عندما كنت في الـ13 من عمري
    On m'a diagnostiqué de l'hypertension et du diabète. Open Subtitles وتم تشخيصي بأني مصابة بضغط الدم المرتفع و السكري.
    On m'a diagnostiqué quand j'avais 22 ans. Open Subtitles لقد تم تشخيصي وأنا بسن الثانية والعشرين.
    Je peux faire mes propres diagnostiques, merci beaucoup. Open Subtitles أنا قادر على إجراء تشخيصي بنفسي، شكرًا جزيلًا.
    J'ai vu un psy, quand on m'a diagnostiquée. Open Subtitles لقد بدأتُ في رؤية مستشارة نفسيّة بعد تشخيصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد