Si tu y crois et que c'est vrai, tu le feras pour moi. | Open Subtitles | إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي |
Oh, tu vas pas me dire que tu y crois ? | Open Subtitles | آه أنت لا تصدق ذلك حقا هل تصدقه ؟ |
Vous pourriez en obtenir rémission, mais je sais que vous n'y croyez pas. | Open Subtitles | حياتك يمكن أن تعوض لكنى أعرف أكن لن تصدق ذلك انت لن تتغير |
Vous n'allez pas le croire, mais je crois que Jake Lonergan est en ville. | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك ولكنى أظن أن جاك لونرجان موجود بالبلدة |
Tu le crois, cet enfoiré ? | Open Subtitles | أعني، هل تصدق ذلك الوغد اللعين؟ |
Je suis policier. Tu peux croire ça ? | Open Subtitles | اصبحت شرطيا الان,هل تصدق ذلك.. |
Si vous ne le croyez pas, appuyez sur la gâchette. | Open Subtitles | إن كنت لا تصدق ذلك أرجوك، اسحب فحسب الزناد |
Will, je ne m'attends pas à ce que tu crois ça. C'était ta petite amie. | Open Subtitles | حسناً, لا اتوقع ان تصدق ذلك لكنها صديقة |
La Défense ne semble pas y croire, et ils n'ont rien trouvé qui soutienne les déclarations de Tanner. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لم تصدق ذلك ولم يجدوا ما يدعم اقوال تانر |
Je n'y crois pas, Al, et je sais que toi non plus. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك يا "أل" وأنا لا أعتقد أنك تصدق ذلك أيضاً |
Maricruz lui a dit "non". Tu y crois ? | Open Subtitles | ماريكروس قالت له لا هل تصدق ذلك |
Se battre est inutile. Même toi, tu n'y crois pas. | Open Subtitles | لا يوجد ما تقاتل في سبيله - كلا، أعلم أنك لا تصدق ذلك - |
Vous y croyez parce que le père Paul l'a dit. | Open Subtitles | انت تصدق ذلك لان الاب بول قال ذلك |
Et j'essaye de comprendre si vous y croyez vraiment. | Open Subtitles | وانا احاول معرفة انّ كانت تصدق ذلك حقا "ما هذا؟" |
J'ai remis les pattes au même endroit, vous y croyez ? | Open Subtitles | لمست المكان نفسه هل لك أن تصدق ذلك! |
Vous n'allez pas le croire, mais je sais de source sûre que Lady... | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة |
Tu as brûlé un feu rouge, mon vieux. Arrives-tu à le croire ? | Open Subtitles | تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟ |
Tu le crois maintenant, non ? | Open Subtitles | أعني، أنت تصدق ذلك الآن، صحيح؟ |
Tu ne peux pas réellement croire ça. | Open Subtitles | انت لا يمكنك ان تصدق ذلك |
- Nous serons bientôt délivrés. - Vous le croyez vraiment ? | Open Subtitles | وقريباً، سوف نُسَلّم - هل تصدق ذلك حقاً، سيدي؟ |
Si tu crois ça, t'es bien bête. | Open Subtitles | وإن كنت تصدق ذلك, فأنت غبي. |
Maurice ne veut pas y croire, vous ne voulez peut-être pas le croire, mais c'est la réalité. | Open Subtitles | إن "موريس" لا يريد تصديق ذلك قد لا تصدق ذلك بنفسك ولكن هذا هو الواقع |
- Tu le penses pas vraiment. | Open Subtitles | حقاً لن تصدق ذلك ، حتى أنك لا تستطيع قولها |
Est-ce que tu te rends compte que je ne l'ai jamais vu ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تصدق ذلك, أنني خلال كـل هذه السنـوات لم أضع عيني عليـه. |
Vous vous rendez compte ? Tout a fonctionné. | Open Subtitles | هل تصدق ذلك, كل شئ تم على ما يرام |