Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
J'ai laissé mes doutes m'envahir plutôt que de te croire. | Open Subtitles | وكنت أجعل من شكوكي عائقاً بدلاً من تصديقك |
Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
J'y crois pas non plus 23$ de bonbons. | Open Subtitles | لا أقدر على تصديقك أتبذّرين 23 دولاراً على الحلوى |
Pourquoi devrais je te croire alors que la dernière fois tu étais celui disposé à tout pour mettre une personne innocente hors d'état de nuire. | Open Subtitles | لماذا يجب عليّ تصديقك بينما اخر مرة رأيتك فيها كنت الشخص الذي على استعداد على حبس شخص بريء |
Mais ils auront du mal à vous croire. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنهم سيجدون صعوبة في تصديقك |
Je veux vous croire, mais si c'est encore l'une de vos mascarades, n'y allez pas. | Open Subtitles | ، وأود تصديقك لكن إذا كان ذلك الأمر لعبة أخرى من لعبك إذا كانت لديك أجندة خفية من نوع ما |
Peut-être, mais je ne peux pas te croire sur parole. | Open Subtitles | ربّما، لكن لا يمكنني تصديقك بثقةٍ عمياء. |
Je ne peux pas vous croire, vous ou votre pathétique mari. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديقك أنتِ و لا زوجكِ المُثير للشفقة. لا يُمكنني تصديقك أنتِ و لا زوجكِ المُثير للشفقة. |
Après tout ce qu'on a vécu, Andy, je ne peux pas le croire. | Open Subtitles | بعد كل شيء خضناه، آندي، لا أستطيع تصديقك. |
Jack, vous pensez vraiment que je vais vous croire dans ces circonstances ? | Open Subtitles | جاك , كيف تتوقع مني تصديقك ؟ تحت هذه الظروف ؟ |
Pour ça, on doit pouvoir vous croire. | Open Subtitles | وعدمُ ثقتنا بإمكانيّةِ تصديقك تصعّب من هذا الأمر |
J'aimerai pouvoir te croire. Je ne suis sûre de rien à cet instant. | Open Subtitles | آتمنى لو أستطيع تصديقك, لا أستطيع تصديق أي شيء الآن |
Comment vous croire sans vous comprendre ? | Open Subtitles | كيف يمكننى تصديقك بينما أنا لا أفهمك على الإطلاق ؟ |
J'essaie de vous croire. | Open Subtitles | لست أحاول فهمك فقط بل أحاول تصديقك ـ لماذا؟ |
J'ai du mal à croire... ce que tu as fait... pour me sauver. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديقك ما قمت به لتنقذني |
J'ai toujours voulu te croire. | Open Subtitles | أنا أريد تصديقك دائمًا |
Il fallait choisir ou l'évolution ou le créationnisme et expliquer pourquoi tu y crois. | Open Subtitles | -التكليف كان ان تختار إما نظرية النشوء او الخلق وتوفّر أدلة اساسية بخصوص سبب تصديقك لتلك النظرية |
Toi, t'es pas croyable ! | Open Subtitles | أهذا ما تخيلتي؟ .لا أستطيع تصديقك |
Même si tu avais une caméra sur toi, je ne te croirais toujours pas. | Open Subtitles | حتى لو حملت معك كاميرات مراقبه ، فلا يمكنني تصديقك. |
T'es vraiment incroyable. | Open Subtitles | يا إلهي، يا أمي. لا يمكنني تصديقك. |
- Elle n'est pas ici. - Pourquoi je ne te crois pas ? | Open Subtitles | . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟ |