ويكيبيديا

    "تصعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • monter
        
    • monte
        
    • montez
        
    • aller
        
    • montes
        
    • venir
        
    • prendre
        
    • remonte
        
    • grimper
        
    • vas
        
    • haut
        
    • étage
        
    • grimpe
        
    • là-haut
        
    • intensifie
        
    Je sais pas, mais ma voiture peut pas monter les côtes. Open Subtitles لا أعرف. سيارتي لا يمكنها أن تصعد إلي التلال
    Vu tout ce macaroni, elle sera trop grasse pour monter l'escalier. Open Subtitles بكل هذة المكرونة، سوف تكون بدينة لأن تصعد الدرجات
    Si je ne voulais pas que ma mère m'embarrasse publiquement, je n'aurais probablement pas du la mettre en rogne deux heures avant qu'elle monte sur scène. Open Subtitles إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ كان يجب علي أن لا أغضبها ساعتين قبل أن تصعد على المسرح
    Viens, pour qu'on fasse le truc où la fille monte sur les épaules du mec dans la piscine. Open Subtitles عندما تصعد الفتاة على كتفي الشاب في حوض السباحة لسبب ما
    Vous faites une boule et vous montez vite dessus. Open Subtitles أولاً , تكون كرة ثم تحاول أن تصعد على متنها بسرعة
    Tu dois aller doucement pour pouvoir grimper vite. Open Subtitles فقط تذكر أن عليك أن تبطئ إن أردت أن تصعد بسرعة
    Je veux que tu montes sur ce balcon afin qu'elle ne puisse pas s'échapper. Open Subtitles أريدك أن تصعد لتلك الشرفة وتتأكد من أنها لن تهرب.
    - Tu veux monter et entamer la lune de miel ? Open Subtitles هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟
    Ma fille va monter sur scène et faire un discours. Open Subtitles ابنتي سوف تصعد على المسرح لكي تلقي خطابها
    J'ai très souvent encouragé ta mère, à chaque fois qu'elle devait monter sur scène. Open Subtitles انا اعتدت ان اعطي امك حديثاً حيوياً كل مرة تصعد للمسرح
    J'ai vu des anges monter et descendre l'échelle de Jacob. Open Subtitles لقد رأيت الملائكة تصعد وتهبط علي سلـم يعقوب.
    Donc elle a dit que te parler la ferait se sentir mieux et elle ne peut pas monter dans la voiture sauf si tu la fais se sentir mieux. Open Subtitles قالت ان التحدث معك سيشعرها بالتحسن ولن تصعد للسيارة اذا لم جعلتها تشعر بتحسن
    Tu vas monter et te coucher, Open Subtitles ولكن الإجابة لا. سوف تصعد للطابق العلوي وتخلد للنوم،
    monte et demande à Sylvie comment elle a eu cette énorme cicatrice sur la cuisse. Open Subtitles لم لا تصعد الى فوق و تسال سلفيا . كيف حصلت على الندبة الكبيرة على فخذها
    Attends qu'il monte au plus haut, d'accord, avant de tirer. Open Subtitles أنتظر حتى تصعد للاعلا ثم اطلق عليها،اتفقنا؟
    Juliette ne monte pas dans l'hélico avec le Roi. Open Subtitles جولييت لم تصعد على متن المروحية مع العائلة المالكة
    montez, pour regarder mon dos. Open Subtitles أريدك أن تصعد الى هنا وتلقي نظرة على مؤخرتي
    Pourquoi ne pas venir ici Je descendis un dur? Open Subtitles لمَ لا تصعد إلى هنا وتجعلني أنزل، أيها الرجل العنيف؟
    Les vaisseaux d'évacuation arrivent. Je vous conseille d'en prendre un. Open Subtitles سفن الأجلاء وصلت أقترح ان تصعد الى أحداها
    Les égouts sont ouverts, le lac déborde, l'eau souterraine remonte. Open Subtitles أنابيب المجاري مفتوحه فأنغمرت البحيرة ومياة المجاري تصعد من جميع الأنابيب
    Et je voyais ce joli popotin grimper les marches chaque matin, et c'est tout. Open Subtitles وكنت أشاهد تلك المؤخرة الصغيرة والجميله تصعد درجات المحكمه كل صباح
    Comment sais-tu, qu'il ne va pas t'éjecter à la seconde où tu y vas ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنه لن يقوم بإرسالك للفضاء في الثانية التي تصعد فيها على متن السفينة ؟
    Malheureusement, caméléons Namaqua savent que le matin brumeux, les coléoptères qui descendent les dunes sont plus juteux que ceux qui vont vers le haut. Open Subtitles للأسف، هذه الحرباء تعلم أنّ مع صباحٍ ضبابي تنزل الخنافس من الكثبان الرملية أفضل طعمًا من تلق التي تصعد
    Ecoutez, vous ne me serez d'aucune utilité ici, mais j'aurai besoin de vous à l'étage. Open Subtitles انظر ربما يحتاج هذا الى وقت اذا لم لا تصعد الى الاعلى؟
    Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. Open Subtitles يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي
    O.K., tu peux aller là-haut. Open Subtitles حسناً , حسناً أنت بإمكانك أن تصعد ، لكن فقط أنت
    Son Gouvernement intensifie également la lutte contre le trafic des drogues illicites et la criminalité organisée. UN وقال إن حكومته تصعد أيضا معركتها ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات وضد الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد