Je sais pas, mais ma voiture peut pas monter les côtes. | Open Subtitles | لا أعرف. سيارتي لا يمكنها أن تصعد إلي التلال |
Vu tout ce macaroni, elle sera trop grasse pour monter l'escalier. | Open Subtitles | بكل هذة المكرونة، سوف تكون بدينة لأن تصعد الدرجات |
Si je ne voulais pas que ma mère m'embarrasse publiquement, je n'aurais probablement pas du la mettre en rogne deux heures avant qu'elle monte sur scène. | Open Subtitles | إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ كان يجب علي أن لا أغضبها ساعتين قبل أن تصعد على المسرح |
Viens, pour qu'on fasse le truc où la fille monte sur les épaules du mec dans la piscine. | Open Subtitles | عندما تصعد الفتاة على كتفي الشاب في حوض السباحة لسبب ما |
Vous faites une boule et vous montez vite dessus. | Open Subtitles | أولاً , تكون كرة ثم تحاول أن تصعد على متنها بسرعة |
Tu dois aller doucement pour pouvoir grimper vite. | Open Subtitles | فقط تذكر أن عليك أن تبطئ إن أردت أن تصعد بسرعة |
Je veux que tu montes sur ce balcon afin qu'elle ne puisse pas s'échapper. | Open Subtitles | أريدك أن تصعد لتلك الشرفة وتتأكد من أنها لن تهرب. |
- Tu veux monter et entamer la lune de miel ? | Open Subtitles | هل تريد أن تصعد للأعلى لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟ |
Ma fille va monter sur scène et faire un discours. | Open Subtitles | ابنتي سوف تصعد على المسرح لكي تلقي خطابها |
J'ai très souvent encouragé ta mère, à chaque fois qu'elle devait monter sur scène. | Open Subtitles | انا اعتدت ان اعطي امك حديثاً حيوياً كل مرة تصعد للمسرح |
J'ai vu des anges monter et descendre l'échelle de Jacob. | Open Subtitles | لقد رأيت الملائكة تصعد وتهبط علي سلـم يعقوب. |
Donc elle a dit que te parler la ferait se sentir mieux et elle ne peut pas monter dans la voiture sauf si tu la fais se sentir mieux. | Open Subtitles | قالت ان التحدث معك سيشعرها بالتحسن ولن تصعد للسيارة اذا لم جعلتها تشعر بتحسن |
Tu vas monter et te coucher, | Open Subtitles | ولكن الإجابة لا. سوف تصعد للطابق العلوي وتخلد للنوم، |
monte et demande à Sylvie comment elle a eu cette énorme cicatrice sur la cuisse. | Open Subtitles | لم لا تصعد الى فوق و تسال سلفيا . كيف حصلت على الندبة الكبيرة على فخذها |
Attends qu'il monte au plus haut, d'accord, avant de tirer. | Open Subtitles | أنتظر حتى تصعد للاعلا ثم اطلق عليها،اتفقنا؟ |
Juliette ne monte pas dans l'hélico avec le Roi. | Open Subtitles | جولييت لم تصعد على متن المروحية مع العائلة المالكة |
montez, pour regarder mon dos. | Open Subtitles | أريدك أن تصعد الى هنا وتلقي نظرة على مؤخرتي |
Pourquoi ne pas venir ici Je descendis un dur? | Open Subtitles | لمَ لا تصعد إلى هنا وتجعلني أنزل، أيها الرجل العنيف؟ |
Les vaisseaux d'évacuation arrivent. Je vous conseille d'en prendre un. | Open Subtitles | سفن الأجلاء وصلت أقترح ان تصعد الى أحداها |
Les égouts sont ouverts, le lac déborde, l'eau souterraine remonte. | Open Subtitles | أنابيب المجاري مفتوحه فأنغمرت البحيرة ومياة المجاري تصعد من جميع الأنابيب |
Et je voyais ce joli popotin grimper les marches chaque matin, et c'est tout. | Open Subtitles | وكنت أشاهد تلك المؤخرة الصغيرة والجميله تصعد درجات المحكمه كل صباح |
Comment sais-tu, qu'il ne va pas t'éjecter à la seconde où tu y vas ? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم أنه لن يقوم بإرسالك للفضاء في الثانية التي تصعد فيها على متن السفينة ؟ |
Malheureusement, caméléons Namaqua savent que le matin brumeux, les coléoptères qui descendent les dunes sont plus juteux que ceux qui vont vers le haut. | Open Subtitles | للأسف، هذه الحرباء تعلم أنّ مع صباحٍ ضبابي تنزل الخنافس من الكثبان الرملية أفضل طعمًا من تلق التي تصعد |
Ecoutez, vous ne me serez d'aucune utilité ici, mais j'aurai besoin de vous à l'étage. | Open Subtitles | انظر ربما يحتاج هذا الى وقت اذا لم لا تصعد الى الاعلى؟ |
Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. | Open Subtitles | يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي |
O.K., tu peux aller là-haut. | Open Subtitles | حسناً , حسناً أنت بإمكانك أن تصعد ، لكن فقط أنت |
Son Gouvernement intensifie également la lutte contre le trafic des drogues illicites et la criminalité organisée. | UN | وقال إن حكومته تصعد أيضا معركتها ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات وضد الجريمة المنظمة. |