Et tu fais d'excellents sandwichs au bacon, avec ce qu'il faut de mayo et du bacon croustillant. | Open Subtitles | وأنت تصنعين أيضًا شطيرة لحم مقددة جيدة حقًا ليس به الكثير من المايونيز واللحم المقدد هشًا جدًا |
Je vais jouer le jeu. Eh, qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | .سأستطرد معك فى اللعب مرحباً ، ماذا تصنعين هناك ؟ |
tu fais deux oreilles de lapin, le lapin fait le tour de l'arbre, entre dans son terrier, | Open Subtitles | تصنعين أذنين أرنب الأرنب يدور حول الشجرة و يدخل الجحر |
Pourquoi ne fais-tu pas ce que tu m'as fait la première nuit ? | Open Subtitles | لمَ لا تصنعين ذلك الشيء الذي صنعتيه في أول ليلة؟ |
Allez dévaliser la penderie de votre grand-mère ou ce que vous faites quand vous ne faites pas du thé. | Open Subtitles | اذهبي وداهمي خزانة جدتك أو أيّ ما تفعلينه عندما لا تصنعين الشاي |
Tu fabriques un mini humain. | Open Subtitles | الأمر مذهل إنك تصنعين إنساناً صغيراً |
Je n'y connais rien aux plantes, à part que t'en fais des gâteaux. | Open Subtitles | -لا أعرف شيئاً عن النباتات سوى أنك تصنعين منها الكعك |
Une toile vierge qui permet de créer son propre chef-d'œuvre. | Open Subtitles | الأقمشة السوداء الطويلة هي فرصتكِ حتى تصنعين رائعتكِ |
tu fais toujours ce bruit-là quand tu dors? | Open Subtitles | هل دائما تصنعين هذه الضجة و أنتى نائمة ؟ |
C'est pour ça que tu travailles si dur, que tu fais tout ça... pour lui, pour son opération ? | Open Subtitles | و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات و تصنعين كل تلك الدبابيس و تقومين بكل ما تقومين به من أجله |
-ouais, ouais. - Je pense vraiment que tu fais... Et après, plus rien. | Open Subtitles | نعم, نعم انا حقا اعتقد انك تصنعين ومن ثم كان هناك لا شيء |
tu fais toujours ces bols de ben jerry's, tard la nuit, hein ? | Open Subtitles | مازلتِ تصنعين تلك السلطات من بن وجيري في الليل متأخراً |
tu fais de grands changements au clubhouse des Padres. | Open Subtitles | إنك تصنعين تغييرات كبيرة في الفريق |
Maintenant tu fais de la confiture pour vivre | Open Subtitles | تصنعين المربى من أحل لقمة عيشك؟ |
Que fais-tu ici ? | Open Subtitles | مرحبًا، ماذا تصنعين هنا؟ |
Je veux dire, que fais-tu ici ? | Open Subtitles | أقصد ماذا تصنعين هنا؟ |
Que fais-tu ici ? | Open Subtitles | ماذا تصنعين ماذا تصنعين هنا؟ |
Je ferai le planning, et vous allez faire du crochet ou vacciner des enfants obèses ou n'importe quel passe-temps idiot qui vous fait sentir que vous faites une différence. | Open Subtitles | سأقوم بالتخطيط و أنتٍ اذهبي للحياكه أو قومي بتطعيم الأطفال البدناء أو أي هواية سخيفه تجعلكٍ تشعرين بأنك تصنعين فرقاً |
Alors c'est ici que vous faites vos produits ? | Open Subtitles | إذاً هنا حيث تصنعين مستحضرات التجميل خاصتك ؟ |
Cotton, tu fabriques ta propre lacrimo ? | Open Subtitles | كوتون هل تصنعين توابلك الخاصة ؟ |
Je vois que tu te fais des amis. | Open Subtitles | أرى أنكِ تصنعين أصدقاء |
Je me rappelle quand tu ne faisais que créer des marionnettes d'ombres. | Open Subtitles | أتذكّر عندما كنتِ تصنعين دمى الظل السخيفة |
Personne ne travaille aussi dur que toi en ce moment. Vous créez un nouvel être humain. | Open Subtitles | لا أحد يعمل بجدّ مثلكِ الآن فأنتِ تصنعين شخصاً جديداً |