10. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution révisé A/C.1/52/L.2/Rev.1, comme suit : | UN | ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي: |
Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2001/379, tel qu'oralement révisé sous sa forme provisoire. | UN | ثم أجرى المجلس تصويتا على مشروع القرار S/2001/379 بصيغته المنقحة في شكلها المؤقت. |
C'est pourquoi Israël a demandé un vote sur le projet de résolution, et votera contre. | UN | ولذلك طلبت إسرائيل تصويتا على مشروع القرار وقالت إنها ستدلي بصوتها معارضة له. |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/612. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612. |
16. À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé comme indiqué ci-après : | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/ 54/L.21/Rev.1 : | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.21/Rev.1 على النحو التالي: |
À sa 23e séance, le 4 novembre, la Commission a mis aux voix le projet de résolution A/C.1/53/L.37 de la manière ci-après : | UN | ٦٥ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.37، كانت نتيجته كما يلي)٨(: |
À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution A/C.3/53/L.34 : | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.3/53/L.34 كالتالي: |
43. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.28/Rev.1 : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.28/Rev.1، كانت نتيجته كما يلي: |
À la même séance, le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution contenu dans le document S/2009/310. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2009/310. |
Le Conseil procède ensuite au vote sur le projet de résolution (S/1999/1158) dont il est saisi. | UN | ثم أجرى المجلس تصويتا على مشروع القرار )S/1999/1158( المعروض عليه. |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/77. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/77. |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2012/538. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2012/538. |
Le représentant des États-Unis demande un vote sur le projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا على مشروع المقرر A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا. |
16. À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 comme suit : | UN | ١٦ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 على النحو التالي: |
À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution révisé A/C.1/53/L.48/Rev.1 : | UN | ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي: |
À la même séance, la Commission a voté sur le projet de résolution A/C.3/53/L.60, comme suit : | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.3/53/L.60 كالتالي: |
À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution révisé A/C.1/54/L.42/Rev.1 : | UN | ٥٢ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/54/L.42/Rev.1، وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
À la même séance, la Commission a voté comme suit sur le projet de résolution A/C.1/53/L.16/Rev.2 : | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة اﻷولى تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.16/Rev.2 كانت نتيجته كما يلي: |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2002/716 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1420 (2002) (pour le texte, voir S/RES/1420 (2002); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). | UN | وأجرى مجلس الأمن تصويتا على مشروع القرار S/2002/716 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1420 (2002) (للاطلاع على النص انظر الوثيقة S/RES/1420 (2002)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |