Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.42/Rev.1. | UN | 26 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.3/68/L.42/Rev.1. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.57*. | UN | 94 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.3/68/L.57. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.12. | UN | 36 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.12. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.14/Rev.1 tel que modifié oralement. | UN | 38 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.14/Rev.1، بصيغته المنقحة. |
Le représentant du Myanmar fait une déclaration, au cours de laquelle un vote enregistré est demandé sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل ميانمار ببيان طُلب فيه إجراء تصويت مسجَّل على مشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.9 Rev.1 tel que modifié oralement. | UN | 42 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.9/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.19/Rev.1 tel que modifié oralement. | UN | 61 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.19/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.20/Rev.1. | UN | 63 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.20/Rev.1. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/58/L.21. | UN | 65 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.21. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.5/66/L.30 dans son ensemble. | UN | 19 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.55/66/L.30 ككل. |
152. À la même séance également, à la demande du représentant de la Hongrie (au nom de l'Union européenne), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 152- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار. |
26. À la même séance, à la demande des représentants de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | 26- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب من ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً. |
M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) souhaite connaître le nom de la délégation qui a demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 51 - السيد لوكيلانتسيف (الاتحاد الروسي): قال إنه يود معرفة اسم الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجَّل على مشروع القرار. |
27. À la même séance, à la demande des représentants de la Chine, de Cuba et de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | 27- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وكوبا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً. |
25. À la même séance, à la demande des représentants de la Chine et de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | 25- وفي الجلسة نفسها، وبناء على طلب من ممثلي الصين والاتحاد الروسي، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً. |
334. À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. Celui-ci a été adopté par 22 voix contre 7, avec 18 abstentions. | UN | 334- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 7 أصوات، وامتناع 18 عضواً عن التصويت. |
114. À la demande du représentant du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 33 voix contre 11, avec 2 abstentions. | UN | 114- وبناءً على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار. واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 33 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع عضوين. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 24 voix contre 20, avec 9 abstentions. | UN | 160- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 24 صوتاً مقابل 20 صوتا، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
À la demande du représentant du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 36 voix contre 14, avec 2 abstentions. | UN | 244- وبناءً على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع عضوين عن التصويت. |
À la demande de la représentante de l'Irlande, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 29 voix contre 14, avec 10 abstentions. | UN | 263- وبناءً على طلب ممثلة آيرلندا، أجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle un vote enregistré est demandé sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجَّل على مشروع القرار. |