ويكيبيديا

    "تضاف في نهاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ajouter à la fin
        
    • À la fin
        
    • à la fin de l
        
    • inclure à la fin
        
    • ajoutée à la fin
        
    • insérer à la fin
        
    • ajouter les mots suivants à la fin
        
    DS 117 ajouter à la fin les phrases suivantes: UN الحكم الخاص 117 تضاف في نهاية هذا الحكم الجملتان التاليتان:
    ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Il convient donc d'ajouter à la fin du paragraphe les mots < < and be financed primarily by the nuclear-weapon States > > . UN ولذلك، أشار إلى أن عبارة " وتمولها بصورة رئيسية الدول الحائزة للأسلحة النووية " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة.
    Il convient donc d'ajouter à la fin du paragraphe les mots < < and be financed primarily by the nuclear-weapon States > > . UN ولذلك، أشار إلى أن عبارة " وتمولها بصورة رئيسية الدول الحائزة للأسلحة النووية " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة.
    On a proposé d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase < < dont cet État est membre > > . UN 10- اقترحت أن تضاف في نهاية الفقرة عبارة ' ' تكون الدولة عضوا فيها``.
    b) Dans le nouveau paragraphe 32.14, il convient d'ajouter à la fin du paragraphe une mention de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe; UN )ب( في الفقرة الجديدة ٢٣ - ٤١، ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة إشارة الى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    ajouter à la fin de l’alinéa b) du paragraphe 1 de la règle intitulée «Langues de travail de la Cour» un renvoi à une note de bas de page 2 se lisant comme suit : UN في القاعدة ذاتها، تضاف في نهاية الفقرة ١ )ب( حاشية جديدة فيما يلي نصها:
    xvii) Article 17 : ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant : " ... ou de ne pas tenir compte des divers contextes historiques, culturels et religieux des sociétés et communautés dans lesquelles ils exercent leurs activités. " ; UN `٧١` المادة ٧١: تضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " أو تجاهل شتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية للمجتمعات والجماعات حيث تنفذ أنشطتها فيها. " ؛
    ajouter à la fin du paragraphe le texte suivant : UN تضاف في نهاية الفقرة كما يلي:
    42. À l'ancien paragraphe 23.7, ajouter à la fin du paragraphe la phrase suivante: «La décentralisation, la délégation de pouvoirs et la distribution des ressources aux bureaux régionaux, le cas échéant, donneraient de meilleurs résultats et assureraient la flexibilité nécessaire». UN ٤٢ - في الفقرة ٢٣-٧ السابقة، تضاف في نهاية الفقرة جملة جديدة هذا نصها: " ستؤدي اللامركزية وتفويض السلطة وتوزيع الموارد حسب الاقتضاء، على المكاتب اﻹقليمية إلى تحسين اﻷداء وتوفير المرونة المطلوبة " .
    L'on pourrait également ajouter, À la fin de la première phrase de cette recommandation, les mots " aux conditions qui peuvent être jugées appropriées " . UN كذلك يمكن أن تضاف في نهاية الجملة الأولى من تلك التوصية عبارة " مع ما ترى ملاءمته من شروط أو بدون أي شروط " .
    70. Le représentant de l'Équateur a proposé d'ajouter à la fin du paragraphe 2, entre crochets, le membre de phrase suivant " et à ce que leurs auteurs soient poursuivis et punis dans le respect des formes régulières et des lois applicables " . UN 70- واقترح ممثل إكوادور أن تضاف في نهاية الفقرة 2 عبارة " والمقاضاة والمعاقبة عليها وفقاً للأصول المتبعة والقانون المناسب " بين قوسين معقوفين.
    ajouter à la fin de la phrase < < et appliquer effectivement les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale > > . UN تضاف في نهاية الجملة عبارة " ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة " .
    ajouter à la fin de la phrase < < et appliquer effectivement les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale > > . UN تضاف في نهاية الجملة عبارة " ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة " .
    ajouter à la fin de l'alinéa les mots < < et compatibles avec les priorités et l'appropriation nationale > > . UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة " وفقا للأولويات والملكية الوطنية " .
    b) Le représentant de la Chine a proposé d'ajouter les mots " dans les conflits armés " À la fin de l'article premier; UN )ب( واقترح ممثل الصين أن تضاف في نهاية المادة ١ عبارة " في المنازعات المسلحة " ؛
    Cependant, il proposait d'inclure À la fin de la première phrase de cet article le membre de phrase " conformément à la législation et aux règlements nationaux " . UN غير أن الممثل اقترح أن تضاف في نهاية الجملة اﻷولى من المادة ١٧ العبارة التالية: " وفقا للقوانين واللوائح الوطنية " .
    La phrase < < afin de remédier au retard accumulé dans l'examen des rapports des États parties et des communications des particuliers > > devrait être ajoutée À la fin du paragraphe 2. UN 28 - وأضافت أن عبارة " لمعالجة تراكم تقارير الدول الأطراف وشكاوى الأفراد التي لم ينظر فيها بعد " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة 2.
    c) Paragraphe 3.4 h) : Insérer À la fin du paragraphe le membre de phrase " et la protection de l'environnement spatial " ; UN )ج( الفقرة ٣-٤ )ح(: تضاف في نهاية الفقرة عبارة: " وحماية البيئة الفضائية " ؛
    Il a donc été décidé d'ajouter les mots suivants À la fin du paragraphe 2 " ou suivant toute autre modalité énoncée dans l'accord-cadre " . UN ومن ثم، اتُفق على أن تضاف في نهاية الفقرة (2) العبارة التالية: " أو بأي طريقة أخرى ينص عليها الاتفاق الإطاري. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد