| Si vous allez travailler pour moi, va falloir rire de temps en temps. | Open Subtitles | هيا, أذا كنتِ ستعملين عندي يجب أن تضحكي على الأقل مرة واحدة |
| Si elle ne vous fait pas rire, je saurais que l'on est pas compatibles et je vous laisserais tranquille. | Open Subtitles | ولو لم تضحكي سأعلم إننا غير متوافقان وسأستسلم |
| Je veux dire, vous êtes les bienvenus pour rire un peu. Mais c'est.. c'est vrai. | Open Subtitles | أقصد، يمكنكِ أن تضحكي قليلا، لكن ذلك صحيح. |
| Ne ris pas Nuran. Sinon je ne viendrai jamais plus chez toi. | Open Subtitles | لا تضحكي نورهان وإلا والله لن أدخل بيتك بعد الآن |
| Ne ris pas trop.Tu ne voudrais pas que tes lèvres tombent . | Open Subtitles | لا تضحكي كثيرا. لا تريدين أن تسقط شفاهك. |
| Ne rigole pas trop. Les quesadillas ont sauvé nos culs. | Open Subtitles | لا تضحكي على ذلك فلقد انقذتنا الكاساديليا كثيرا |
| Ne riez pas. Il est pour le ... Vous savez pourquoi je le fais. | Open Subtitles | لا تضحكي انتي تعرفين لماذا افعل ذلك |
| J'ai pensé que ça vous ferait rire. | Open Subtitles | ظننت انكِ قد تضحكي عليه انت في وقت فراغك الآن فاسترخي |
| C'est là où tu es supposé rire, et réaliser que nous sommes tous les deux des marginaux que personne ne peut avoir. | Open Subtitles | وهنا كان يفترض بكي أن تضحكي وتدركين أننا غريبين ولن يحصل علينا أحد |
| Vous pouvez rire. Vous n'avez pas affaire à lui, moi si. | Open Subtitles | من السهل عليك ان تضحكي انت لا تتعاملي معه ، انا افعل |
| tu ne devrais pas rire de l'héritage des autres. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن لا تضحكي عن تراث الشعوب الأخرى. |
| Quand on fait une blague, c'est poli de rire. | Open Subtitles | حينما يمزح الناس، فمن المُهذب أنّ تضحكي. |
| J'espère pouvoir compter sur toi pour ne pas rire si je rate la balle. | Open Subtitles | آمل أن بإمكاني الإعتماد عليكِ ألا تضحكي عندما أُسقط الكرة |
| Oh, non. Sérieusement, vas-y, ris. J'ai besoin d'autant de rire que je peux. | Open Subtitles | لا، حقًا عليّكِ أن تضحكي فأنا بحاجة لضحك أكثر حولي |
| Ne ris pas. Un gros. | Open Subtitles | لا تضحكي واحدة كبيرة واحدة من طراز جي |
| Ne ris pas trop, jeune fille. | Open Subtitles | لا تضحكي بقوة ، أيتها الفتاة الصغيرة |
| Tu ne ris pas ? | Open Subtitles | وانتِ لم تضحكي بعد |
| Ne rigole pas. Pas simple curiosité, à combien était le loyer dans le futur ? | Open Subtitles | لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟ |
| Ne rigole pas, tu l'encourages. | Open Subtitles | وسأكون الفتى الذي يقوم بتنظيف هذه القذارة لا تضحكي |
| Avec mon expérience, mes compétences, mon charme, ne riez pas... | Open Subtitles | بخبرتي ومهاراتي وسحري، لا تضحكي... |
| Laisse-la dire, et ne te moque pas ! | Open Subtitles | دعيها تكذب، ولا تضحكي عليها مرة أخرى. |
| Tu rigoleras moins quand tu sauras combien de pickpockets cette chose a eu. | Open Subtitles | حسناً لن تضحكي عندما تشاهدين عدد النشالين الذين تمسكهم |
| Je vais te raconter une histoire, mais je veux que tu attendes la fin pour te moquer. | Open Subtitles | حسنًا سأروي لكي قصه ولكنني اطلب ان تنتظري والا تضحكي حتى النهايه |