Et bien, on a divorcé après ça. | Open Subtitles | بخصوص تلك الفترة التي أخترق فيها كومبيوتر آيفري ؟ حسناً .. نحن تطلقنا عندها |
Ça m'a fichu la trouille pour être tout à fait honnête. On a divorcé. | Open Subtitles | لقد أزعجتني كثيرا لكي اكون صادق لقد تطلقنا |
C'est pas parce qu'on est divorcé ne veut pas dire que tu peux me rabaisser, d'accord ? | Open Subtitles | فقط لأننا قد تطلقنا لا يعني أنه يمكنك الاستهانة بي |
J'aimerais pouvoir aider, mais je n'ai pas vu Judith depuis le divorce. | Open Subtitles | أتمنى أن أساعد، ولكنني لم أرى جوديث منذو أن تطلقنا |
Et dire que si on divorce, je récupérerai la moitié de tout ça. | Open Subtitles | وأن أفكر , إن تطلقنا يومًا نصف هذ سيكون لي |
Et j'ai rencontré... C'était la soeur d'un de mes amis. Et nous avons sympathisé et on s'est mariés deux mois après puis divorcés six mois après ça. | Open Subtitles | تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا |
On vient de divorcer, mais personne n'est mort. | Open Subtitles | أعلم بأننا تطلقنا للتو ولكن لم يمت أحد, أليس كذلك؟ |
On a divorcé juste avant la naissance de Charlie. | Open Subtitles | لقد تطلقنا منذ فترة وجيزة من قبل حتى أن يولد تشارلي |
"On a divorcé au bout de cinq ans, on habite ensemble, on a un gosse et ça marche." | Open Subtitles | سأقول إننا كنا متزوجين لخمس سنوات و تطلقنا الآن لدينا طفل و لكن في علاقه طويله الأجل |
On a "divorcé" et tu as gardé les amis. | Open Subtitles | الأمر يبدو كأننا تطلقنا و ما تزال مبقي على الصداقة, فقط لأنك تعيش معهم |
Elle ignore qu'on a divorcé, et je veux pas causer la mort d'une octogénaire. | Open Subtitles | فهو لم يخبرها بعد أننا تطلقنا لا أريد أن أكون مسؤولة عن قتل امرأة في الثمانين من عمرها |
On a divorcé il y a 3 ans, et j'ai repris mon nom de jeune fille dès que j'ai pu. | Open Subtitles | لقد تطلقنا منذ 03 سنوات، واسترجعت اسمي الأول لحظة أستطعت قانونا. |
Non, quand on a divorcé, tu m'as laissé une maison avec des problèmes de moisissures. | Open Subtitles | أنا من أخبرت ابنة عمك بوني بألا تحمل وعمرها 50 لا، عندما تطلقنا |
Et puis j'ai divorcé, 6 mois après le mariage. | Open Subtitles | تعنى انكى .. ؟ وبعدها تطلقنا بعد سته اشهر |
C'est pour ça qu'on a divorcé, pas vrai? Pour vivre des trucs et se sentir vivants? | Open Subtitles | لهذا تطلقنا, أليس كذلك لعيش حياتنا, لنعيش؟ |
Si on divorce, je n'aurai que 44 ans. | Open Subtitles | أعني, ماذا لو تطلقنا, سيكون عمري 44 |
Ne mentionne pas notre divorce. | Open Subtitles | فقط لاتذكري امامه بأننا تطلقنا. |
En cas de divorce, vous auriez tous les torts. | Open Subtitles | والأسوأ اذا تطلقنا ستكونين الطرف المذنب |
On a commencé à sortir ensemble dès que Lewis et moi avons divorcés. | Open Subtitles | حسنا , نعم ,بدأنا نتواعد بعد ان تطلقنا أنا ولويس |
Quand Carla et moi avons divorcés, la mère de Carla, le père de Carla, | Open Subtitles | عندما تطلقنا انا و كارلا لقد فقدت الكثير من الأصدقاء أم كارلا ، أب كارلا |
Je ne peux pas croire qu'on est presque divorcés, et qu'il joue encore cette merde. | Open Subtitles | لا أصدق أننا تطلقنا فعلياً وهو مازال يفعل السخافات |
Les filles, votre mère et moi allons divorcer. | Open Subtitles | يا بناتي، أنا وأمكم قد تطلقنا |