ويكيبيديا

    "تطلق النار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tirez
        
    • tire
        
    • tirer
        
    • tiré
        
    • tuer
        
    • tires
        
    • feu
        
    • abattre
        
    • tuez
        
    • tue
        
    • tues
        
    • buter
        
    • balle
        
    • tirs
        
    Vous demandez des excuses, ou vous tirez sur des gens. Open Subtitles إما تطلب اعتذاراً أو تطلق النار على الناس
    L'an dernier, la Commissaire européenne Georgieva a lancé une vaste campagne intitulée < < Ne tirez pas! UN ففي العام الماضي، أطلق المفوض جورجيفا حملة واسعة النطاق، تحت عنوان " لا تطلق النار!
    Tant qu'ils n'ont pas d'arme en main, ne tirez pas. Open Subtitles حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار
    D'autre part, il tire sur les points de passage vers Gaza et utilise des convois humanitaires pour faire passer des armes en fraude. UN كما أن حماس تطلق النار على نقاط العبور إلى غزة وتستغل قوافل المعونة الإنسانية في تهريب الأسلحة.
    Si tu dois tirer de loin, tu ne peux pas risquer un tir à la tête. Open Subtitles يجب أن تطلق النار من مسافة لا يمكنك المخاطرة بالتعرض لطلقة في رأسك
    Les FDI ont régulièrement tiré en direction de Palestiniens qui se trouvaient à proximité de ces zones et, dans certains cas, les ont directement pris pour cible. UN وظلت قوات الدفاع الإسرائيلية تطلق النار بشكل منتظم في اتجاه الفلسطينيين القريبين من تلك المناطق، وتقوم في بعض الأحيان باستهدافهم بشكل مباشر.
    Si vous me tirez dessus, ils entreront par cette porte et vous tueront. Open Subtitles تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم
    Ecoutez, je sais que vous êtes toujours sur le bord à propos du "Ne me tirez pas" Open Subtitles أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي
    C'est l'ex-directeur de la CIA... Ne tirez pas. Open Subtitles ذاك هو المدير السابق لوكالة الاستخبارات، لا تطلق النار
    - non, Il se déplace vers toi. - Ne tirez pas. Open Subtitles ّ لا، انه يسير باتجاهك ّ لا تطلق النار
    D'accord, attendez. S'il vous plaît non. Non, me tirez pas dessus. Open Subtitles حسنًا، تمهل، رجاءً لا تقتلني، كلا لا تطلق النار عليّ، كلا، تمهل
    Contenez-les, mais ne tirez pas pour tuer. Open Subtitles ابق عليهما محاصرين ولكن لا تطلق النار عليهما
    D'accord, ne tire pas. Je m'en occupe. Open Subtitles حسنًا، لا تطلق النار سوف أقوم أنا بأطلاق النار، حسنًا؟
    Quand on tire au fusil en forêt, rien. Open Subtitles تطلق النار من مدفع رشاش في الغابة ولا يأتيك شيء.
    tire si t'es un homme. Open Subtitles إذا كنت ستخرج سلاح، من الأفضل أن تطلق النار.
    Rapide et sans bavure, essaie de ne tirer sur personne. Open Subtitles بسرعة ودقة، وحاول ألا تطلق النار على أحد
    Jamais tirer sur un homme de haut calibre, avec une balle de bas calibre Open Subtitles لا تطلق النار على رجل يحمل سلاح كبير بواسطة رصاصة صغيرة.
    Il semblerait aussi que ses agents ont tiré des coups de feu depuis des zones densément peuplées et près de zones protégées. UN كما وردت تقارير تفيد بأن حماس تطلق النار من أمكان مكتظة بالسكان وبالقرب من مناطق محمية.
    Il a baissé son arme, vous n'avez pas à la tuer. Open Subtitles لقد أخفض سلاحه لست مضطراً لأن تطلق النار عليها
    Je préfère que tu me tires dessus que mentir et dire que j'ai tué mon fils. Open Subtitles أفضل أن تطلق النار علي على أن أكذب و أقول بأني قتلت إبني
    Dès la semaine prochaine, nous aurons la cavalerie, avec des chevaux articulés, et des canons qui crachent le feu. Open Subtitles لدينا لكم جنود أيها الجنود الصغار الأسبوع القادم,سنجلب الخيالة خيول ستركض و مدافع تطلق النار
    Voulez-vous une arme pour m'abattre ? Open Subtitles هل آتيك بسلاح ناري لكي تطلق النار علي بدورك؟
    Il a baissé son arme, ne la tuez pas. Open Subtitles أنظر ، لقد أخفض سلاحه لا تطلق النار عليها
    Tu le tues pas, je te tue quand même. Open Subtitles لا تطلق النار عليه، فما أزال سأطلق النار عليك
    Essaie de ne buter personne en sortant. Open Subtitles أجل، حاول أن لا تطلق النار على وجوه الناس .في طريق خروجك
    Des tirs ont été observés dans la région. UN شوهدت دبابات وهي تطلق النار على المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد