Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef volant à 15 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة تطير على مسافة ١٥ كيلومترا جنوبي زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 10 kilomètres au sud de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من زفورنيك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 volant à 2 kilomètres à l'est de Gorni Vakuf. | UN | لاحظ أفراد قوة الحماية طائرة عمودية من طراز MI-8 وهي تطير على بعد كيلومترين شرقي غورني فاكوف. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère qui volait à 3 kilomètres au nord-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير على مسافة ٣ كيلومترات الى الشمال الشرقي من سريبرينيكا. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu qui volait à 9 kilomètres au sud-est de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تطير على مسافة ٩ كيلومترات جنوب شرقي سريبرينيكا. |
La plupart des 233 violations aériennes concernaient des avions à réaction qui ont été entendus, mais qui volaient trop haut pour pouvoir être observés ou identifiés. | UN | ومعظم الانتهاكات الجوية البالغ عددها 233 انتهاكا تتعلق بسماع صوت طائرات نفاثة، ولكنها تطير على ارتفاعات شاهقة يتعذر معها مشاهدتها أو تحديد هويتها. |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 bleu et blanc volant à 20 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, se dirigeant vers le sud. | UN | إقلاع بطيئة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الجنوب. |
Le vol No 381 des Nations Unies a établi un contact visuel avec un hélicoptère volant à 25 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak, se dirigeant vers le nord. | UN | رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة تحمل الرقم ٣٨١ عيانا طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب كيسيلياك متجهة إلى الشمال. |
Un appareil des Nations Unies a établi un bref contact visuel avec un hélicoptère volant à 20 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة عيانا برهة من الوقت طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق بوسوسي. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu volant à 3 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تطير على بعد ٣ كيلومترات شمال غرب سريبرينتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères volant à 15 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات عمودية وهي تطير على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié volant à 9 kilomètres au nord de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تطير على مسافة ٩ كيلومترات شمالي سريبرينتشا. |
Dans le cas de ces dernières, il s'agissait principalement d'appareils volant à une trop grande altitude pour pouvoir être identifiés. | UN | وشملت الانتهاكات الجوية في معظم الحالات طائرات تطير على ارتفاعات عالية جدا كان من المتعذر التعرف عليها. |
Les violations aériennes ont pratiquement doublé, passant de 46 à 82; il s'agissait le plus souvent d'avions non identifiés volant à haute altitude. | UN | وتضاعفت تقريبا الانتهاكات الجوية من ٤٦ إلى ٨٢، وارتكبت معظمها طائرات مجهولة الهوية تطير على ارتفاعات عالية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu, volant à 5 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تطير على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق توزلا. |
c'était un avion... un vieux truc, un biplan, bref, tirant une bannière verte, volant à basse altitude. | Open Subtitles | طراز قديم, ذات سطحين. أياً كان تسحب لافته خضراء, تطير على أرتفاع منخفض |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 volant à 20 kilomètres à l'ouest de Vitez et atterrissant. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير على مسافة ٢٠ كيلومترا غربي فيتيز ثم تهبط. |
12 h 36 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 volant à 20 kilomètres de Vitez, qui a atterri. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير على مسافة ٢٠ كيلومترا غربي فيتيز ثم تهبط. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu qui volait à 15 kilomètres au nord de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تطير على بعد ١٥ كيلو مترا شمال زفورنيك. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu de couleur verte qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون مجهولة تطير على بعد ١٠ كيلومترات غرب فيسوكو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié qui volait à 27 kilomètres à l'est de Tuzla. | UN | جنوب شرقي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديــة مجهولة الطــــراز وهي تطير على بعد ٢٧ كيلومتر شرقي توزلا. |
La plupart de ces violations aériennes étaient le fait d'avions à réaction qui ont été entendus, mais qui volaient trop haut pour pouvoir être observés ou identifiés. | UN | ومعظم هذه الانتهاكات الجوية تتعلق بطائرات نفاثة سمع صوتها ولكنها كانت تطير على ارتفاعات شاهقة يتعذر معها مشاهدتها أو تحديد هويتها. |