ويكيبيديا

    "تعاونا وثيقا مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étroitement avec
        
    • en étroite collaboration avec
        
    • en étroite coopération avec
        
    • une coopération étroite avec
        
    • en collaboration étroite avec
        
    • une collaboration étroite avec
        
    • en coopération étroite avec
        
    • une étroite coopération avec
        
    • une étroite collaboration avec
        
    L'Inde collabore très étroitement avec les bureaux du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Inde sur toutes les questions concernant les réfugiés. UN وتتعاون الهند تعاونا وثيقا مع مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الهند في كافة الأمور المتعلقة باللاجئين.
    Les deux parties ont coopéré étroitement avec la FINUL au cours de cette période et souligné notamment leur attachement à la cessation des hostilités. UN وتعاون الطرفان تعاونا وثيقا مع اليونيفيل خلال هذه الفترة، بما في ذلك عن طريق تأكيد التزامهما بوقف الأعمال العدائية.
    Elle a également collaboré étroitement avec d'autres partenaires sur des questions relevant de la compétence du Comité. UN وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة.
    L'organisation est opérationnelle dans plus de 120 pays et œuvre en étroite collaboration avec les Nations Unies et ses différentes institutions dans chaque pays. UN تعمل المنظمة في أكثر من 120 بلدا، وتتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة في كل بلد من تلك البلدان.
    Ces organisations sont également invitées à coopérer étroitement avec le Rapporteur spécial dans les domaines relevant de son mandat. UN ويطلب كذلك إلى تلك المنظمات أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص فيما يتعلق بولايته.
    Ces organisations sont également invitées à coopérer étroitement avec le Rapporteur spécial dans les domaines relevant de son mandat. UN ويطلب كذلك إلى تلك المنظمات أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص فيما يتعلق بولايته.
    Le Canada coopère aussi étroitement avec les industriels, les organisations non gouvernementales et les autres parties intéressées dans ce domaine. UN كما تتعاون كندا تعاونا وثيقا مع أوساط الصناعة والمنظمات غير الحكومية وسائر الجهات المهتمة بهذا الميدان.
    Le Groupe de travail collaborera étroitement avec la société civile. UN وستتعاون فرقة العمل تعاونا وثيقا مع المجتمع المدني.
    À cet égard, la CNUCED collabore étroitement avec l'OMC à la fourniture d'un appui technique aux pays en développement. UN ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاونا وثيقا مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية.
    Le Gouvernement collabore étroitement avec des ONG dans l'exploitation de ce système qui apporte une aide immédiate et efficace. UN وتتعاون الحكومة تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية في إدارة هذا النظام الذي يقدم مساعدة فورية وفعالة.
    Le Ministère de la défense coopère étroitement avec la Croix-Rouge norvégienne. UN وتتعاون وزارة الدفاع تعاونا وثيقا مع الصليب الأحمر النرويجي.
    Elle coopère étroitement avec le Groupe des Vingt-Quatre et les réunions du Groupe consultatif pour l'Albanie et les Etats baltes. UN ويتعاون البنك أيضا تعاونا وثيقا مع فريق اﻷربعة والعشرين واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المتعلقة بألبانيا ودول البلطيق.
    Sur le plan international, la Commission a collaboré étroitement avec l'ONU et plus particulièrement avec la Commission des droits de l'homme. UN وعلى الصعيد الدولي، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة مع لجنة حقوق الانســـان.
    En vue de la mise en oeuvre d'Action 21, la Banque mondiale collabore étroitement avec la Commission du développement durable et le Comité interorganisations du développement durable. UN وبهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يتعاون البنك تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Elle coopérera étroitement avec les autres départements et bureaux à cet effet. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستتعاون تلك الوحدة تعاونا وثيقا مع اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى.
    Dans ce but, le Département des affaires politiques travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستتعاون إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع الأطراف الأخرى المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Une délégation a indiqué son intention de travailler en étroite collaboration avec le FNUAP en Thaïlande. UN وأعلن أحد الوفود أنه يود أن يتعاون تعاونا وثيقا مع الصندوق في تايلند.
    Le Gouvernement albanais travaille en étroite coopération avec cette mission. UN وتتعاون الحكومة اﻷلبانية تعاونا وثيقا مع تلك البعثة.
    Dans cette même optique, l'OUA maintient une coopération étroite avec d'autres organisations internationales; UN وبالمثل، يتعاون اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية تعاونا وثيقا مع المنظمات الدولية اﻷخرى؛
    Celui-ci se poursuivra en collaboration étroite avec les initiatives de lutte antimines de l'Union européenne. UN وسيتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع مبادرات الاتحاد الأوروبي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Tout en mettant en œuvre ces programmes, le Gouvernement maintient une collaboration étroite avec les organisations non gouvernementales. UN وبينما تنفذ الحكومة تلك البرامج، تقيم تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية.
    Les spécialistes des droits de l'homme ont travaillé en coopération étroite avec la KFOR afin de protéger et de promouvoir ces droits. UN وتعاون مراقبو حقوق الإنسان تعاونا وثيقا مع قوة كوسوفو في الإجراءات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Cela suppose une étroite coopération avec les instituts de recherche nationaux et internationaux compétents. UN وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Notre plan d'action et notre cadre stratégique fait de même appel à une étroite collaboration avec le secteur privé, les églises et les organisations non gouvernementales. UN وبالمثل، تتضمن خطة عملنا والإطار الاستراتيجي تعاونا وثيقا مع مؤسسات القطاع الخاص والكنائس والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد