ويكيبيديا

    "تعتقد أنهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crois qu'ils
        
    • penses qu'ils
        
    • croyez qu'ils
        
    • pensez qu'ils
        
    • pensez-vous qu'ils
        
    • crois-tu qu'ils
        
    • penses-tu qu'ils
        
    • ont pas
        
    - Et le Darfour, tu crois qu'ils s'approvisionnent chez qui? Open Subtitles ودارفور، من أين تعتقد أنهم يحصلون على متفجراتهم؟
    Tu crois qu'ils vont rien nous faire si on se sert ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونوا جيدين معنا فقط إذا ساعدنا أنفسنا ؟
    Et les gens non plus, même quand tu penses qu'ils pourraient. Open Subtitles كذلك الناس لا يتغيرون حتى عندما تعتقد أنهم سيتغيرون
    Tu penses qu'ils pourront me pardonner ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون قادرين على مسامحتي؟
    Vous croyez qu'ils en ont assez pour le trouver ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم حصلوا على ما يكفي للوصول إلى هويته ؟
    Vous pensez qu'ils avaient risque que de protéger une famille de voyous ayant des liens avec un génocide? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيخاطرون بذلك لحماية عائلة من السفاحين ذوو صلة بالإبادة الجماعية؟
    pensez-vous qu'ils auraient soutenu les citoyens de cette ville en retournant la loi de votre côté ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟
    Huzoor, les villageois qui ne nous permettent pas de travailler dans le village crois-tu qu'ils accepteront d'éduquer nos enfants? Open Subtitles أن أهل القرية لا يسمحون لنا بالعمل فى القرية هل تعتقد أنهم سيقبلون تعليم أبنائنا؟
    - penses-tu qu'ils me laisseront entrer aujourd'hui ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيدعوني أدخل إليها اليوم ؟
    Tu crois qu'ils vont s'en remettre ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم ستعمل من خلال الحصول على هذا؟
    Tu crois qu'ils pensent que si on ne les entend pas, on ne saura pas qui ils sont ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟
    Le médikit, tu crois qu'ils... Open Subtitles حقيبة الإسعافات.. ألا تعتقد أنهم بحاجة إلى
    Où tu crois qu'ils m'enverront purger mes dix ans ? Open Subtitles الى أى مكان تعتقد أنهم سيرسلونى هذة العشرة سنوات التى تتحدث عنها؟
    Tu crois qu'ils essayaient de reprendre la tranchée ? Open Subtitles هل تعتقد أنهم حاولوا أن يسترجعوا الخندق؟
    Si tu crois qu'ils vont croire ça encore longtemps, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سينخدعون بلعبتك هذه لوقت طويل،
    tu penses qu'ils savent que c'est une référence au dilemme de Pepperwood au marché aux poissons, hein ? Open Subtitles كنت تعتقد أنهم يعرفون أن هو مرجع إلى معضلة بيبيروود في سوق السمك، أليس كذلك؟
    Tu penses qu'ils vont refuser de payer notre employeur ? Open Subtitles هل أنت تعتقد أنهم سيرفضون أن يدفعوا إلى صاحب عملنا ؟
    Si tu penses qu'ils le feront pour nous, tu es un idiot. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    Vous croyez qu'ils ne m'ont pas renouvelé le contrat à cause de mon poids? Open Subtitles أنتَ تعتقد أنهم لم يجددوا عقدي لأنني اكتسبتُ بعض الوزن؟
    Donc, vous pensez qu'ils sont venus jusqu'ici pour déplacer le corps et qu'ils ne l'ont pas trouvé ? Open Subtitles إذاً، أنت تعتقد أنهم خرجوا لهناك لنقل الجثه، ولم يعثروا عليها؟
    Pourquoi pensez-vous qu'ils s'associeraient ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم سيكونون متواطئين؟ "تقصد الروس"
    Que crois-tu qu'ils allaient faire quand tu as pris leur associé principal et leur client de marque Open Subtitles ‫ماذا تعتقد أنهم سيفعلون ‫عندما أخذت أكبر شركائهم و مجموعة من العملاء
    Pourquoi penses-tu qu'ils sont si effrayés par toi ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم يخافون حتى من أنت؟
    Elle estime que ces personnes ont été arrêtées en raison d'accusations fantaisistes et n'ont pas pu bénéficier d'un procès équitable ni d'une procédure régulière. UN وهي تعتقد أنهم اعتُقِلوا بموجب اتهامات زائفة وحرموا من حقهم في المحاكمة العادلة وفي مراعاة الأصول القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد