ويكيبيديا

    "تعرب عن بالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se déclare profondément
        
    • se déclare vivement
        
    • se déclare gravement
        
    • exprime sa profonde
        
    • constate avec une vive
        
    • note avec une profonde
        
    • exprime sa vive
        
    • se déclarant gravement
        
    • constate avec une profonde
        
    • exprime sa grave
        
    • part de la vive
        
    • se déclare très
        
    • exprime ses vifs
        
    • exprimer sa vive
        
    Elle se déclare profondément préoccupée par tout emploi de déchets nucléaires qui constituerait un acte de guerre radiologique et aurait de grandes incidences sur la sécurité nationale de tous les États. UN كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول.
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237 et 53/227; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات لحقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية؛
    1. se déclare vivement préoccupée par le sort des enfants réfugiés non accompagnés et par l'absence de transparence quant aux lieux où ils se trouvent; UN " ١ - تعرب عن بالغ قلقها لمحنة اللاجئين اﻷحداث الذين لا يرافقهم أحد ولانعدام الوضوح بشأن موقعهم؛
    4. se déclare gravement préoccupée de constater que la peine de mort continue d'être appliquée, de façon jugée excessive par le Représentant spécial; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستمرار في تطبيق عقوبة اﻹعدام، مما وصفه الممثل الخاص بأنه زائد على الحد؛
    20. exprime sa profonde préoccupation devant la poursuite des violations des droits de l''homme et du droit international humanitaire; UN 20- تعرب عن بالغ قلقها حيال الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    " se déclare profondément préoccupée par l'insuffisance des moyens dont dispose le Centre pour les droits de l'homme pour accomplir les tâches qui lui ont été confiées " ; UN " تعرب عن بالغ قلقها إزاء شح الموارد الموضوعة تحت تصرف مركز حقوق الانسان ﻷداء مهامه " ؛
    4. se déclare profondément préoccupée par la modicité des moyens dont dispose le Centre pour les droits de l'homme pour accomplir les tâches qui lui ont été confiées; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء شح الموارد الموضوعة تحت تصرف مركز حقوق اﻹنسان ﻷداء مهامه؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية؛
    2. se déclare profondément satisfaite de l'entrée en vigueur de la Convention; UN ٢ - تعرب عن بالغ ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran; UN ٢- تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية؛
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267 et 55/180 A; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف؛
    1. se déclare vivement préoccupée par la dégradation de la situation en ce qui concerne les droits de l''homme et de la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان والأوضاع الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛
    14. se déclare vivement préoccupée par le fait que la discrimination et les actes de violence à l'encontre des minorités ethniques ont empiré au cours de l'année écoulée; UN 14- تعرب عن بالغ القلق لأن التمييز والعنف اللذين يمارسان ضد الأقليات الإثنية قد تفاقما خلال العام؛
    1. se déclare vivement préoccupée par les manifestations croissantes de racisme, de xénophobie et autres formes de discrimination et de traitement inhumain ou dégradant auxquelles les travailleurs migrants sont en butte dans diverses régions du monde; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تنامي مظاهر العنصرية وكراهية اﻷجانب وسواهما من أشكال التمييز والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة الموجهة ضد العمال المهاجرين في أنحاء مختلفة من العالم؛
    2. se déclare gravement préoccupée par les manifestations de formes contemporaines d'esclavage signalées au Groupe de travail; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها إزاء مظاهر أشكال الرق المعاصرة حسبما أبلغت إلى الفريق العامل؛
    2. se déclare gravement préoccupée par les lacunes caractérisant la mise en œuvre du Programme d'action et souligne la nécessité d'y remédier; UN " 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم كفاية تنفيذ برنامج العمل، وتؤكد الحاجة إلى معالجة مواطن الضعف في تنفيذه؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Représentant spécial pour les activités qu''il a accomplies dans le cadre de son mandat; UN 2- تعرب عن بالغ تقديرها للممثل الخاص للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته؛
    2. exprime sa profonde reconnaissance à l'Organisation internationale du Travail pour les contributions techniques, logistiques et administratives fournies par son Centre international de formation à Turin; UN " 2 - تعرب عن بالغ تقديرها لمنظمة العمل الدولية لما قدمه مركزها الدولي للتدريب في تورينو، من إسهامات تقنية وسوقية وإدارية؛
    2. constate avec une vive préoccupation la situation financière actuelle du Fonds due à l'absence de contributions; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها بسبب حالة الصندوق المالية الحالية لعدم وجود تبرعات؛
    4. note avec une profonde inquiétude et condamne sans équivoque toutes les formes de racisme et toute manifestation de violence raciste, notamment les actes de violence aveugle; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة للعنصرية والعنف العنصري بجميع أشكالهما، بما فى ذلك أعمال العنف العشوائي الغاشم المتصلة بذلك؛
    8. exprime sa vive inquiétude devant le nombre de disparitions et de personnes portées disparues en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro); UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها ازاء عدد حالات الاختفاء، واﻷشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    se déclarant gravement préoccupée par le fait que les situations de conflit armé ont des conséquences particulièrement désastreuses sur les droits fondamentaux des personnes handicapées, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء ما تسفر عنه النزاعات المسلحة من آثار مُدمّرة بصفة خاصة على حقوق الإنسان للمعوقين،
    7. constate avec une profonde inquiétude à cet égard que l'islam est souvent et à tort associé aux violations des droits de l'homme et au terrorisme; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها، في هذا الصدد، إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    1. exprime sa grave préoccupation devant le sort des travailleuses migrantes victimes d'actes de harcèlement et de violence d'ordre physique, mental et sexuel; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    6. Fait part de la vive préoccupation que lui inspire l'insuffisance des mesures mises en œuvre face aux formes nouvelles ou résurgentes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et exhorte les États à adopter des mesures énergiques pour contrer ces fléaux en vue de les prévenir et d'en protéger les victimes ; UN 6 - تعرب عن بالغ القلق إزاء عدم التصدي بشكل كاف للأشكال الجديدة والمتجددة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتحث الدول على اتخاذ تدابير من أجل التصدي بقوة لتلك الآفات بهدف منع ممارستها وحماية الضحايا؛
    2. se déclare très préoccupée par les violations flagrantes et constantes des droits de l'homme de la population du Jammu-et-Cachemire; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها ازاء انتهاكات حقوق الانسان الجسيمة الدائمة المرتكبة ضد شعب جامو وكشمير؛
    28. exprime ses vifs remerciements au Président et à un membre du Conseil d'administration, qui ont pris part aux travaux de la vingt-cinquième session à leurs frais, et invite les membres du Conseil d'administration à participer à la vingt-sixième session du Groupe de travail; UN 28- تعرب عن بالغ تقديرها لرئيس مجلس الأمناء ولأحد أعضاء المجلس على مشاركتهما في الدورة الخامسة والعشرين على نفقتهما الخاصة، وتدعو أعضاء المجلس إلى المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل؛
    C'est pourquoi le Burkina Faso voudrait exprimer sa vive préoccupation face aux difficultés auxquelles le Centre doit faire face. UN لذلك، تود بوركينا فاسو أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد