| Dites-nous tout ce que vous savez sur leur complot terroriste. | Open Subtitles | والآن اخبرونا كل شيء تعرفونه حول مؤامرتهم الإرهابية |
| Ce que vous savez c'est de la merde. Vous devez le prouver. | Open Subtitles | ما تعرفونه لا يهمّ، بل ما يمكنكم إثباته .. |
| Maintenant, vous étiez à l'intérieur de son sous, donc je ai besoin de savoir tout ce que vous savez. | Open Subtitles | الآن، إنّكم كنتم في داخل غواصته، لذا، أريد معرفة كل شيء تعرفونه. |
| savez-vous quelque chose sur l'équipe principale ? | Open Subtitles | مالذي تعرفونه حول الفرقة الرئيسيه؟ |
| Donc, si vous ou quelqu'un que vous connaissez peu entrer en contact avec eux. | Open Subtitles | إن كنتم أنتم أو أي شخص تعرفونه تعلمون كيفية الإتصال بهم |
| On vous laisse avec une équipe de tournage pour enregistrer votre aventure, mais le monde tel que Vous le connaissez a disparu... effacez l'ardoise, et vous commencerez une nouvelle civilisation. | Open Subtitles | بدون أيّ تدخل أو مساعدة فقط سنترك لكم طاقم التصوير ليوثق مغامرتكم ولكن العالم الذي تعرفونه قد ولي |
| Si seulement vous saviez tout ce que vous ignorez. | Open Subtitles | فقط اذا عرفتم ايها الاشخاص ما لا تعرفونه |
| Réellement, ils ne le connaissent pas comme je le connais . Personne ne le connais. | Open Subtitles | حقيقة، أنتم لا تعرفونه مثلما أعرفه لا أحد يعرفه |
| vous savez comment enlever quelqu'un ? | Open Subtitles | ما الذي تعرفونه عن تنفيذ عملية الإختطاف؟ |
| Vous pensez savoir ce que font les membres de votre famille quand ils franchissent la porte chaque matin, mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | تظنون أنكم تعرفون ما تفعله عائلتكم عندما يخرجوا من الباب كل يوم لكن ما لا تعرفونه هو |
| Je n'utilise pas le nom de Dieu en vain, mais elle est vraiment un fils de ce que vous savez. | Open Subtitles | أنا لا أستخدم اسم الرب عبثاً في أغلب الأحيان لكنها ابن الذي تعرفونه |
| Je ne vais pas perdre mon temps à vous dire ce que vous savez déjà. | Open Subtitles | لن أضيع الوقت بإخباركم شيئاً تعرفونه بالفعل |
| Apprenez-moi tout ce que vous savez en sorcellerie. | Open Subtitles | علموني كل شيء تعرفونه عنأمورالسحر،كل شيء. |
| "Voilà tout ce que vous savez Et tout ce qu'il faut savoir." | Open Subtitles | هذا كلّ ما تعرفونه عن الأرض وكلّ ما تحتاجون معرفته |
| Que savez-vous à propos du jeune Byrnes ? | Open Subtitles | ما الذي تعرفونه حول الشاب بيرنز ؟ |
| Que savez-vous des parents biologiques ? | Open Subtitles | ما الذى تعرفونه عن اباء الولادة ؟ |
| Alors, dites-nous s'il vous plait, que savez-vous ? | Open Subtitles | لذا، أرجوكم أخبرونا، مالّذي تعرفونه ؟ |
| Son capitaine, Dick Marshfield, est de ma promo. Vous vous connaissez. | Open Subtitles | قبطانها اسمه ـ ديك مارشفيلد ـ أظن بأنكم تعرفونه |
| Nos collègues peuvent aussi accéder au document sur notre site Web, que vous connaissez tous. | UN | ويمكن أيضاً للزملاء الوصول إلى الوثيقة المذكورة عبر موقعنا على شبكة الإنترنت الذي تعرفونه جميعكم جيداً. |
| Vous le connaissez tous comme un exceptionnel agent immobilier, mais il est pour moi le meilleur père du monde. | Open Subtitles | كلكم تعرفونه كا سمسار عقار بس أنا أعرفة كا أفضل أب في العالم |
| Vous le connaissez surement à cause du tabouret dans tous nos bars. | Open Subtitles | ربما تعرفونه من مقعده في كل فروعنا |
| Ce que vous ne saviez pas, c'est que je construis des bunkers pour le département indonésien de la Défense. | Open Subtitles | لأن ما لم تكونوا تعرفونه عني أنني بناء ملاجئ مع وزارة الدفاع الإندونيسية |
| Vous ne le connaissez pas comme je le connais ! Les gens. Les gens ? | Open Subtitles | لا تعرفونه كما أعرفه ياناس .. |