Tu sais ce que ton père aurait dit. | Open Subtitles | أنتي تعلمين ما الذي سيقولُه بخُصوص هذا الأمر. |
Maintenant, tu sais ce que faisait ta mère. | Open Subtitles | حسناً ، الآن تعلمين ما الذي كانت تعمله أمكِ |
Vous savez ce que ma mère m'a dit quand je lui ai dit que je voulais fonder une compagnie ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟ |
Comment tu sais ce qui va se passer au sit-in ? | Open Subtitles | كيف تعلمين ما الذي سيحصل في اجتماع البشر ؟ |
Vous savez ce qui s'est passé à Beyrouth. | Open Subtitles | أنت تعلمين ما الذي حدث في بيروت |
Tu sais ce qu'on dit, le passé n'est jamais mort. | Open Subtitles | حسن، تعلمين ما الذي يقولونه، الماضي لا يموت |
Tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | اقصد, انت تعلمين ما الذي اتحدث عنه, اليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Tu sais ce que j'attends de la vie, et ce n'est pas dans cette ville. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة. |
Tu sais ce que tu as manqué ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي فوّته؟ "والدتك على تطبيق "تيندر |
Tu sais ce que ça implique, Lib. | Open Subtitles | تعلمين ما الذي يترتّب على ذلك يا ليب. |
Parce que tu sais ce que je crois ? | Open Subtitles | حقاً ؟ ؟ هل تعلمين ما الذي اعتقده ؟ |
Tu sais ce que je veux... plus que tout ? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي أريده... أكثر من أي شيء؟ |
Vous savez ce que je vois quand je regarde votre mari ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
Vous savez ce que fait une hôtesse ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي تفعله المضيفة؟ |
Alex, vous savez ce que vous faites ? | Open Subtitles | آليكس هل تعلمين ما الذي تقومين به ؟ |
Tu sais ce qui se passe après la mort ? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث بعد أن تموتي؟ |
Mais tu sais ce qui me surprend le plus? | Open Subtitles | ولكن هل تعلمين ما الذي يفاجئني؟ لم أرد ان ألقاهم |
Tu sais ce qui m'amuserait si j'avais un enfant ? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي كنت أظنه ممتعًا لو كنت أبًا؟ |
Vous savez ce qui m'a vraiment énervé ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أغضبني حقا؟ |
Si le cerf-volant passe de l'autre côté, vous savez ce qui arrivera. | Open Subtitles | إن ذهبت الطائرة الورقية إلى خلف السياج, تعلمين ما الذي سيحدث. -أعلم . |
Tu sais ce qu'ils te disent de faire quand tu conduis sur une route glissante et que tu perds le contrôle? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يُقال لكِ لتفعليه عندما تقودين على سطح زلِق وتفقدين السيطرة؟ |
Tu sais ce qu'ils lui ont fait? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي فعلوه بها ؟ هل تعرفين ؟ |
Tu sais de quoi je parle, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي أتحدث عنه، ألستِ كذلك؟ |
tu vois ce que je veux dire ? Merci. | Open Subtitles | فقومي بها في عطلة الأسبوعية تعلمين ما الذي أقصده ؟ |