ويكيبيديا

    "تعلمُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savez
        
    • tu sais
        
    • savez-vous
        
    • le sais
        
    Vous savez ce que j'espère, mon cher ami... une alliance entre nos familles. Open Subtitles لابد أنّك تعلمُ ما آمله ياصديقي العزيزي، مصاهرة بين عائلتينا.
    Capitaine, vous savez que c'est une faute fédérale de faire de fausses déclarations lors d'une enquête fédérale. Open Subtitles أنتَ تعلمُ أنَّ هذهِ جريمةٌ فيدراليّةٌ أيُّها الكابتن وهي أن تدلي بأقوالٍ زائفةٍ في رهنٍ تحقيقٍ فيدراليٍ
    Vous savez que tous ces bons mecs attendent que vous fassiez ce qui est juste. Open Subtitles وأنتَ تعلمُ بأنَّ كلَّ هؤلاءِ الأشخاصُ اللطفاءِ ينظرونَ إليكَـ أملاً منهم في أن تقومَ بالعملِ الصائبِ هنا
    tu sais ce que je faisais à son age ? Open Subtitles هل تعلمُ ما كنتُ أفعلهُ عندما كنتُ بعُمُرِه؟
    savez-vous ce qu'il faut pour unir 90 clans, dont la moitié veulent à massacrer l'autre moitié pour une insulte ou d'une autre? Open Subtitles هل تعلمُ ما يتطلبه توحيد عشرونقبيلةوعشيرة, نصفهم يودُ ذبح النصف الآخر لمجرد إهانة أو أمرٍ مماثل؟
    Vous savez qu'il ne peut y avoir de paix pour l'un de nous, jusqu'à ce que nous soyons tous les deux morts. Open Subtitles أنت تعلمُ أنه لن يكون هناك سلام لأيٍّ منا, إلى غاية موتنا نحن الإثنان.
    Le, mot de passe pour ton mail, mais vous le savez. Open Subtitles هذه هي كلمة المرور الخاصة ببريدك الإلكتروني ولكنَّك تعلمُ ذلك مسبقاً
    Et vous ne savez où ça va? Open Subtitles وأنت لا تعلمُ أبداً عن مكان ذهاب هذه الصناديق؟
    Vous savez ce que je pense des coïncidences. Open Subtitles أظنُ بأنَّك تعلمُ كيفيةَ شعوري حول ما يتعلقُ بالصدف
    Bon... si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. Open Subtitles حسناً، إذا ما غيرتَ رأيك، تعلمُ أينَ يمكنكَ إيجادي.
    Vous le savez bien. Open Subtitles و لكننا لن نغادرَ هذا المكانَ أحياء، أنتَ تعلمُ ذلك، صحّ؟
    Vous savez ce qu'il faut faire, mais vous le ferez pas. Open Subtitles أنتَ تعلمُ مسبقاً مالذي يجبُ فعلهُ و لكنكَ لن تفعله.
    Vous savez qu'ils veulent quelqu'un d'extérieur à la D.E.A. Open Subtitles تعلمُ هذا، إنهم يريدون شخصاً خارج وكالة مكافحة المخدرات.
    Il paraît que vous savez tout ce qui se passe à Oz. Open Subtitles يُخبرونني أنكَ تعلمُ كُلَ شيءٍ يدورُ في سِجنِ أوز
    Donc, vous savez comment je suis arrivé adorateurs de la lune et des cannibales et des géants pour marcher ensemble dans la même armée? Open Subtitles إذا, هل تعلمُ كيف وحدتُ عبدة القمر وآكلي لحوم البشر والعمالقة للزحف معًا في جيشٍ واحد؟
    Vous ne savez rien de moi, de ce que j'ai vu, de ce que j'ai vécu. Open Subtitles إنّكَ لا تعلمُ شيئًا عنّي، ما رأيته، ما مررتُ به.
    Toi, moi et maman, tu sais qu'on peut le faire. Open Subtitles أنا وأنتَ وأمي, تعلمُ أنَّهُ يمكننا القيامُ بهذا
    Comment tu sais qu'il n'y aura pas de second rencard ? Open Subtitles وكيف تعلمُ أنه لن يكونَ هناكَ موعدٌ ثانٍ ؟
    Bon dieu, tu sais que je ne peux pas lire ces trucs ! Parle-moi Français. Open Subtitles ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة
    Comment savez-vous qu'il n'y a pas de feu, monsieur ? Parce qu'il les laisse s'échapper ! Open Subtitles كيف تعلمُ أنّه لا يوجد حريق, سيدي ؟
    Depuis combien de temps le savez-vous ? Open Subtitles منذُ متى وأنت تعلمُ بشأنِ هذا؟
    Tu peux l'enlever tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles تعلمُ أنه بمقدِرتك نزعُ ذاك الشيء ، اليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد