Tu sais que je ne supporte pas ces marqueurs parfumés. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
Tu sais que je te fais confiance, mais comment va-t-on attaquer un vaisseau Covenant avec un Pélican ? | Open Subtitles | أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟ |
On a besoin de toi là-bas. Tu sais que j'ai raison. | Open Subtitles | هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق |
En tant que Juif, Vous savez que je n'ai pas besoin de charges contre vous pour ordonner votre mort. | Open Subtitles | بصفتك يهودي، تعلم أني لستُ بحاجة إلي تُهم لكي أصدر أمر بموتك |
Parce que tu savais que je pouvais t'aider. | Open Subtitles | لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك. |
Mais tu sais que je ne vais pas en prison, hein ? | Open Subtitles | لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟ |
Tu m'as appelé parce que tu sais que je ferais n'importe quoi pour te protéger. | Open Subtitles | لقد إستدعيتني لأنك تعلم أني سأفعل أي شيئ لحمايتك |
Tu sais que je tiens debout, hein ? Ma cousine ne sait pas nager. | Open Subtitles | انت تعلم أني استطيع الوقوف، صحيح؟ قريبي لا يستطيع |
Tu sais que je suis ceinture noire dans 4 arts martiaux ? | Open Subtitles | تعلم أني صاحب حزام أسود في 4 فنون دفاع عن النفس، صحيح؟ |
Tu sais que je vaincrai ce truc. Tu sais que j'irai mieux. | Open Subtitles | أنت تعلم أني سأهزم ذلك أنت تعلم أني سأصبح بحال أفضل |
Chéri, tu sais que je suis allergique aux fraises et que le champagne me donne des gaz. | Open Subtitles | عزيزي، تعلم أني اصاب بالحساسية من الفراولة والشامبانيا يسبب الغازات في الأمعاء |
Tu sais que c'est mon coeur qui parle, hein ? Oui, je sais. | Open Subtitles | أنت تعلم أني أقول ذلك بداعي الحب، أليس كذلك؟ |
Tu sais que tous les matins, je me réveille et je regarde le ventilateur du plafond ? | Open Subtitles | هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟ |
Tu sais que j'ai trouvé un vieux hot-dog sous le lit ce matin ? | Open Subtitles | هل تعلم أني وجدت كلبا ساخنا... ... تحت السرير صباح اليوم؟ |
J'espère que Tu sais que j'ai toujours été et serai toujours de ton côté. | Open Subtitles | آمل أنك تعلم أني كنت وسأظل دومًا في جانبك |
Vous savez que je pourrais avoir besoin d'un homme de votre talent... après que vous ayez fait serment d'allégeance, naturellement. | Open Subtitles | تعلم أني قد أحتاج رجلاً بموهبتك منذ أن إديت قسم التحالف طبعاً |
J'ai fait tout ce que j'ai pu. Tu le sais, non ? | Open Subtitles | تعلم أني فعلت ما في وسعي تعلم هذا، صحيح؟ |
Elle sait que je n'aime pas Noël, et elle me force à le fêter chaque année. | Open Subtitles | إنها تعلم أني لا أحب عيد الميلاد، و مع هذا، كل عام تجبرني على الإحتفال به. |
Vous devriez savoir que je ne vaux rien en étant otage. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة |
Ma femme sait que j'ai disparu. | Open Subtitles | أنت تعلم أن زوجتي تعلم أني مفقود |