"تعلم أني" - Translation from Arabic to French

    • sais que je
        
    • Tu sais que
        
    • sais que j'ai
        
    • Vous savez que
        
    • savais que
        
    • savez que je
        
    • Tu le sais
        
    • sait que je
        
    • savoir que je
        
    • sait que j'ai
        
    Tu sais que je ne supporte pas ces marqueurs parfumés. Open Subtitles تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة.
    Tu sais que je te fais confiance, mais comment va-t-on attaquer un vaisseau Covenant avec un Pélican ? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    On a besoin de toi là-bas. Tu sais que j'ai raison. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    En tant que Juif, Vous savez que je n'ai pas besoin de charges contre vous pour ordonner votre mort. Open Subtitles بصفتك يهودي، تعلم أني لستُ بحاجة إلي تُهم لكي أصدر أمر بموتك
    Parce que tu savais que je pouvais t'aider. Open Subtitles لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك.
    Mais tu sais que je ne vais pas en prison, hein ? Open Subtitles لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟
    Tu m'as appelé parce que tu sais que je ferais n'importe quoi pour te protéger. Open Subtitles لقد إستدعيتني لأنك تعلم أني سأفعل أي شيئ لحمايتك
    Tu sais que je tiens debout, hein ? Ma cousine ne sait pas nager. Open Subtitles انت تعلم أني استطيع الوقوف، صحيح؟ قريبي لا يستطيع
    Tu sais que je suis ceinture noire dans 4 arts martiaux ? Open Subtitles تعلم أني صاحب حزام أسود في 4 فنون دفاع عن النفس، صحيح؟
    Tu sais que je vaincrai ce truc. Tu sais que j'irai mieux. Open Subtitles أنت تعلم أني سأهزم ذلك أنت تعلم أني سأصبح بحال أفضل
    Chéri, tu sais que je suis allergique aux fraises et que le champagne me donne des gaz. Open Subtitles عزيزي، تعلم أني اصاب بالحساسية من الفراولة والشامبانيا يسبب الغازات في الأمعاء
    Tu sais que c'est mon coeur qui parle, hein ? Oui, je sais. Open Subtitles أنت تعلم أني أقول ذلك بداعي الحب، أليس كذلك؟
    Tu sais que tous les matins, je me réveille et je regarde le ventilateur du plafond ? Open Subtitles هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟
    Tu sais que j'ai trouvé un vieux hot-dog sous le lit ce matin ? Open Subtitles هل تعلم أني وجدت كلبا ساخنا... ... تحت السرير صباح اليوم؟
    J'espère que Tu sais que j'ai toujours été et serai toujours de ton côté. Open Subtitles آمل أنك تعلم أني كنت وسأظل دومًا في جانبك
    Vous savez que je pourrais avoir besoin d'un homme de votre talent... après que vous ayez fait serment d'allégeance, naturellement. Open Subtitles تعلم أني قد أحتاج رجلاً بموهبتك منذ أن إديت قسم التحالف طبعاً
    J'ai fait tout ce que j'ai pu. Tu le sais, non ? Open Subtitles تعلم أني فعلت ما في وسعي تعلم هذا، صحيح؟
    Elle sait que je n'aime pas Noël, et elle me force à le fêter chaque année. Open Subtitles إنها تعلم أني لا أحب عيد الميلاد، و مع هذا، كل عام تجبرني على الإحتفال به.
    Vous devriez savoir que je ne vaux rien en étant otage. Open Subtitles وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة
    Ma femme sait que j'ai disparu. Open Subtitles أنت تعلم أن زوجتي تعلم أني مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more