86. Tu sais ce que cela m'indique ? | Open Subtitles | 86جُثة ، هل تعلم ما الذي يُخبرني به ذلك الأمر ؟ |
Tu sais ce que tu devrais faire pour l'embêter ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟ |
Tu sais ce qui va nous mettre en retard ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سوف يجعلنا جدياً متأخرين؟ |
Tu sais, ce qu'il nous faut au lieu de ces balivernes... c'est un stage d'affirmation de soi pour les femmes sudistes. | Open Subtitles | تعلم, ما الذي نحتاجه فعلا بدلا من هذا الهراء هو صف تدريب النساء الجنوبيات على تأكيد الذات |
Mais ensuite, j'ai regardé dans vos yeux, et vous savez ce que j'y ai vu ? | Open Subtitles | لكن حينما نظرت في عينيك هل تعلم ما الذي رأيته؟ |
Oui? Les beaux mecs ne me font aucun effet. Vous savez ce qui me branche? | Open Subtitles | الرجل الوسيم لا يؤثر بي أبدا هل تعلم ما الذي يثيرني ؟ |
Tu sais ce que je pense de toi, héros ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أظنه فيك أيّها البطل؟ |
Tu sais ce que ça signifie pour ces gosses ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه هذا لهؤلاء الأطفال المساكين؟ |
Oui, je t'ai observé et tu sais ce que j'ai vu ? | Open Subtitles | أجل ، كنت أشاهدك وهل تعلم ما الذي أراه ؟ |
Okay, je crois, tu sais, ce que veut le client, le client le veut, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً , أظن ذلك , كما تعلم ما الذي يريده العميل هو ما يريده العميل , صحيح ؟ |
Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
Tu sais ce qui se passera si j'appuie sur la détente? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا سحبت هذا الزناد ؟ هل تعلم ؟ |
Tu sais ce qui était bizarre ? | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، هل تعلم ما الذي كان غريباً؟ |
Tu sais ce qu'elle faisait, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي تفعلها الآن, أليس كذلك؟ |
Tu sais ce qu'il m'a manqué ici ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أفتقده بخصوص هذا المكان ؟ |
Et vous savez ce que ça fait de ceux qu'il refuse de traiter ? | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي سينصع هذا الطبيب الذي يرفض أن يعالج ؟ |
Vous savez ce que j'ai fait ? J'ai appelé le 917 mais je me suis trompé. | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت |
On pourrait tous vous évacuer, vous aéroporter au plus proche hôpital, et vous savez ce qui arrivera après ? | Open Subtitles | بوسعنا أنْ نقوم بإخلائكم جميعاً و ننقلكم جوا لأقرب مستشفى أو تعلم ما الذي سيحدث بعدها ؟ |
Le Comité spécial sait ce qu'ils cherchent à cacher. | UN | إن اللجنة الخاصة تعلم ما الذي يحاولون إخفاءه. |
Vous savez ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أسمح بهذا أنت تعلم ما الذي فعل |
Ce n'est pas la flic avec laquelle je veux coucher, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | هذه هي ليست الشرطية التي أريد النوم معها إذا كنت تعلم ما الذي أعنيه |
Tu sais quoi d'autre est allé trop loin ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي ذهب بعيداً أيضاً؟ |
Cette fille savait ce qu'elle faisait. Mais à propos de Chanel? | Open Subtitles | أعني ، هذه الفتاة تعلم ما الذي تقوم بفعله جيداً |
On dirait que tu sais de quoi tu parles. | Open Subtitles | تبدو حقًا كما لو كنت تعلم ما الذي تتحدث عنه |
Vous savez de quoi vous pouvez être accusé ? | Open Subtitles | ممّا أدّى إلى مقتله هل تعلم ما الذي يُمكن أن تُتّهَم به ؟ |