La première chose que j'ai appris en vivant avec ta famille, c'est que partout ou vous allez, menaces et massacres vous suivent. | Open Subtitles | أوّل شيء تعلّمته من العيش مع أسرتك، هو أنّه أنّى ذهبتم تتبعكم التهديدات وإراقة الدماء بعد حلولكم بقليل. |
S'il y a quelque chose que j'ai appris cette année, c'est que l'on retrouve toujours le chemin de chez soi. | Open Subtitles | إن يكُن ثمّة شيء تعلّمته هذا العام، فهو أنّك دومًا تجدين سبيل العودة للوطن. |
Car ce que j'ai appris, peut-être grâce à elle, c'est qu'on ne met pas de soi dans ce qu'on écrit. | Open Subtitles | لأنّ ما تعلّمته بل ربّما ما علّمته هي لي ؛ أنّك لا تكرّس جهدكَ للكتابة |
Vous voulez savoir la chose la plus importante que j'ai apprise en tant que Bibliothécaire ? | Open Subtitles | أتودّين معرفة أهمّ ما تعلّمته بكوني أمينة مكتبة؟ |
Mais tout ce que vous savez c'est ce que vous avez appris à l'école des prêtres. | Open Subtitles | لكنك كل ما تعرفه هو ما تعلّمته في مدرسة الكهنة |
Voici ma façon de voir les choses, et ça, je l'ai appris à l'hôpital. | Open Subtitles | هذا ما أؤمن أنّه حقيقيّ هذا ما تعلّمته في المشفى |
Mais , s'il y a une chose que j'ai appris dans cette ville, | Open Subtitles | لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا تعلّمته في هذه المدينة |
j'ai appris que quand vous obtenez une chose, vous faites tout pour la garder. | Open Subtitles | وما تعلّمته منه هو حالما تحصل على شيءٍ تريده افعل كلّ ما بوسعك للمحافظة عليه .. |
Alors voilà quelque chose que j'ai appris à l'école de snowboard. | Open Subtitles | إذن، إليك شئٌ قد تعلّمته في مدرسة التزلج |
Et j'ai appris une chose que vous ignorez encore. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح وهناك شئ واحد تعلّمته على مدار هذه الأعوام ما زلت لم تتعلّمه |
j'ai appris quelque chose de mon père avant qu'il ne perde la tête. | Open Subtitles | لو أن هناك شيء وحيد تعلّمته من أبي قبل أن يفقد عقله |
Et si on oubliait l'argent, et que je vous montrais ce que j'ai appris à Guadalajara ? | Open Subtitles | حسنا،ما رأيك أن ننسى المال سوفأُريكشيء تعلّمته في جوادالاجارا؟ |
Je ne sais pas pour les autres, mais je sais ce que j'ai appris. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بشأن الآخرين، ولكني أعرف ما الذي تعلّمته |
Sur ce que j'ai appris en deux semaines. | Open Subtitles | إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين. |
Tout ce que j'ai appris, c'est comment perdre à "Candy Land". | Open Subtitles | -كلّ ما تعلّمته هو كيف أخسر بـ"أرض الحلوى " |
Regardez ce que j'ai appris de ma main pressée. | Open Subtitles | انظروا إلى ما تعلّمته من حبيبي. |
Eh bien, peut-être. Mais, hum, s'il y a une chose que j'ai apprise, c'est de ne jamais faire confiance à une fée. | Open Subtitles | ربّما، لكنْ ما تعلّمته هو عدم الثقّة بحوريّة أبداً |
S'il y a une chose que j'ai apprise, c'est que je ne peux pas t'empêcher de grandir. | Open Subtitles | إذا كان هناك قد تعلّمته من هذا فهو أنّي لا أستطيع إيقافك عن النموّ |
Je ne perds jamais une occasion pour une démonstration de force. Une autre leçon que j'ai apprise de toi. | Open Subtitles | لا أهدر فرصة لاستعراض القوّة قطّ، وهذا درس آخر تعلّمته منك. |
Vous avez appris tant de choses, mais vous ne comprenez rien. | Open Subtitles | كلّ ما تعلّمته ومازلتلاتستطيعالفهم. |
Tout ce que je te fais je l'ai appris de lui. | Open Subtitles | كلّ شيء أفعله بك، تعلّمته منه. |
C'est ce que mon tour dans la pierre de Phoenix m'a appris, que je détruis toujours tout. | Open Subtitles | هذا ما تعلّمته في جولتي العسكريّة داخل حجر العنقاء |