2. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres votant pour ou contre. | UN | ٢ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " اﻷعضاء الحاضرين المصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. | UN | ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرون الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة. |
Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. | UN | ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة. |
Aux fins des présentes règles, l'expression < < membres présents et votants > > désigne les membres qui votent pour ou contre. | UN | ولأغراض هذه القواعد، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم " الأعضاء الذين يدلون بأصوات مؤيدة أو معارضة. |
6.4 l'expression < < infraction grave étrangère > > s'entend : | UN | 6-4 تعني عبارة " جريمة خطيرة مرتكبة في أرض أجنبية " جريمة: |
8. l'expression < < campagne oléicole > > désigne la période allant du 1er octobre de chaque année au 30 septembre de l'année suivante. | UN | 8- تعني عبارة " موسم الزيتون " الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة إلى 30 أيلول/سبتمبر من السنة التالية. |
8. l'expression < < campagne oléicole > > désigne la période allant du 1er octobre de chaque année au 30 septembre de l'année suivante. | UN | 8- تعني عبارة " موسم الزيتون " الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة إلى 30 أيلول/سبتمبر من السنة التالية. |
1. l'expression " États dotés d'armes nucléaires " employée dans le présent Protocole est définie dans le Traité sur la non-prolifération. | UN | ١ - تعني عبارة " الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية " الواردة في هذا البروتوكول التعريف الوارد في معاهدة منع الانتشار. |
1. l'expression " Etats dotés d'armes nucléaires " employée dans le présent Protocole est définie dans le Traité sur la non-prolifération. | UN | ١- تعني عبارة " الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية " الواردة في هذا البروتوكول التعريف الوارد في معاهدة منع الانتشار. |
l'expression " le Directeur de la Division des finances " désigne le " Directeur exécutif du BSP/ONU " ; | UN | تعني عبارة " المدير، شعبة المالية " " المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع " ؛ |
l'expression " recettes du BSP/ONU " désigne les recettes perçues par le BSP/ONU pour les services fournis et comprend : | UN | شين ' ٧ ' تعني عبارة " إيرادات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع " العائدات التي تقدم إلى المكتب لقاء خدماته، وتشمل: |
Aux fins du présent règlement, l'expression < < membres présents et votants > > s'entend des membres présents et votants pour ou contre. | UN | 5 - لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
— l'expression «Déclaration des droits» s'entend de la Déclaration des droits de Hong-kong qui figure au titre II; | UN | تعني عبارة " شرعة الحقوق " شرعة الحقوق في هونغ كونغ حسبما يرد في الجزء الثاني؛ |
— l'expression «date d'entrée en vigueur» s'entend de la date à laquelle l'Ordonnance entrera en vigueur; | UN | تعني عبارة " تاريخ النفاذ " التاريخ الذي يدخل فيه هذا القانون حيز النفاذ؛ |
— l'expression «législation antérieure» s'entend de la législation adoptée avant la date d'entrée en vigueur. | UN | تعني عبارة " التشريعات القائمة من قبل " التشريعات الصادرة قبل تاريخ النفاذ. |
5. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres présents et votants pour ou contre. | UN | ٥ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
5. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres présents et votants pour ou contre. | UN | ٥ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
3. l'expression " information(s) sur l'environnement " désigne toute information disponible sous forme écrite, visuelle, orale ou électronique ou sous toute autre forme matérielle, et portant sur : | UN | 3- تعني عبارة " المعلومات البيئية " أية معلومات، في شكل مكتوب أو منظور أو مسموع أو إلكتروني أو في أي شكل مادي آخر، عما يلي: |
Dans le présent chapitre, on entend par'période d'urgence publique'toute période pendant laquelle | UN | في هذا الفصل تعني عبارة `فترة الطوارئ العامة` أي فترة: |
3. " Violation du cessez-le-feu " signifie non-observation d'un des points énumérés à l'article II. | UN | ٣ - تعني عبارة " انتهاك وقف إطلاق النار " عدم احترام أي من النقاط الواردة في المادة الثانية. |
D’après l’interprétation du vendeur, le terme “prix départ usine” signifiait que la livraison et le transfert des risques avaient lieu au Japon, à l’usine de production des marchandises. | UN | ووفقا لتفسير البائع، تعني عبارة " قائمة اﻷسعار تسليم المصنع " أن التسليم وانتقال التبعة حدثا في اليابان، حيث مصنع انتاج البضائع. |
(e) the term " discharge of a TIR operation " shall mean the recognition by Customs authorities that the TIR operation has been terminated correctly in a Contracting Party. | UN | (ه) تعني عبارة " الإفراج عن عملية النقل البري الدولي " اعتراف سلطات الجمارك بأن عملية النقل البري الدولي قد أنهيت بشكل صحيح في طرف متعاقد. |
Aux fins du présent rapport, le montant de l'assistance en matière de coopération technique correspond à la somme des dépenses effectuées au titre des programmes, déduction faite des dépenses d'appui et des dépenses administratives. | UN | ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة مساعدة التعاون التقني مجموع نفقات البرامج، خالصة في التكاليف الصافية للدعم والإدارة. |