ويكيبيديا

    "تعوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • flotte
        
    • flottent
        
    • nager
        
    • flotter
        
    • flottait
        
    • flottaient
        
    • nagent
        
    • eau
        
    • flottant
        
    Si vous êtes sur un bateau, et qu'il tombe à l'eau, ça flotte. Open Subtitles و إن كنت على متن قارب . و غرقت بك , سوفَ تعوم
    Tu connais l'histoire de l'enfant blanc qui flotte au-dessus des nuages ? Open Subtitles هل تعرفين قصة الطفلة البيضاء التي تعوم فوق الغيوم ؟
    Filmé pendant plus de 3 mois, voyez combien d'icebergs libérés de la glace de "Jakobshaven" flottent au tour . Open Subtitles فلم مصوّر لثلاثة أشهر تستطيع أن تشاهد كيف أن كتل جاكوبشافين الجليدية تعوم بعيداً
    Vous pourrez nager à 3 mètres de lui et ne pas être exposé. Open Subtitles يمكنك ان تعوم على بعد 10 أقدام منه و لن تتعرض إلى الإشعاعات
    Les pommes de terre devaient flotter autour du homard, pas être plantées. Open Subtitles كان المفترض من البطاطا أن تعوم حولسرطانالبحر،ليسفقطلصقهاهكذا.
    La dernière fois que je l'ai vue, elle flottait vers l'autoroute. Open Subtitles آخر مرة رأيتها فيها كانت تعوم باتجاه الطريق السريع
    Selon des témoignages concordants, des corps qui flottaient sur la mer ont été rejetés sur la côte. UN ووفقا لشهادات متطابقة، قُذفت على الشاطئ جثث كانت تعوم في البحر.
    Alors... pourquoi certains nagent et d'autres pas ? Open Subtitles حسنا , لما بعضا من الفئران تعوم فقط ؟
    Ce sera merveilleux de ne pas trouver les serviettes dans 15 cm d'eau chaque fois que j'entre dans la salle de bain. Open Subtitles سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام
    Les nuages sont... des rêves flottant sur un esprit bleu ciel. Open Subtitles الغيوم كالأحلام التي تعوم علي السماء الزرقاء
    Une voiture qui flotte sur l'eau. Open Subtitles نعم يا بارون انها سياره عائمه سياره تعوم فى الماء
    Dans l'obscurité totale, on flotte. Open Subtitles والنقطة حول الظلامِ أنت تعوم فيها
    - Oui, le placenta flotte. Open Subtitles نعم مع مخلفات الولادة تعوم حولك
    J'adore comment ces choses ressemblent, elles flottent librement en l'air. Open Subtitles احببت كيف ان تلك.. - الاشياء النارية تعوم في الهواء
    - Elles flottent librement ? Open Subtitles -هي تعوم بشكل حر
    Je sais très bien où tu veux en venir. Tu veux aller nager dans l'océan. Open Subtitles أعرف عما يدور هذا تريد ان تعوم في المحيط
    Dommage qu'elle n'ait pas appris à nager. Open Subtitles إمرأة في هذا العمر يجدر ان تعرف كيف تعوم
    flotter comme une feuille sur le fleuve de la vie... et buter la vieille. Open Subtitles يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة
    Tu disais que le chapeau flottait quand tu étais sur la scène de crime ce matin. Open Subtitles قُلت بأنّ القبعة كانت تعوم عندما وصلت إلى مسرح الجريمة هذا الصباح؟
    Vingt canots flottaient à proximité, et un seul revint. Open Subtitles كان هناك 20 مركباً تعوم قريباً وواحد فقط الذي عاد
    - Les poissons nagent. Open Subtitles السمكة يجب أن تعوم الطيور يجب أن تُحلّق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد