Je ne savais pas qu'elle était capable d'être en colère. | Open Subtitles | جهلتُ حتّى أن بوسعها أن تغضب. لدينا حركة. |
La façon dont elle a insisté pour que tu quittes le bal, est-il un comportement classique quand elle est en colère contre toi ? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
Je voulais qu'elle s'énerve, déprime, pique une crise. | Open Subtitles | أردتها أن تغضب ،أن تشعر بالإحباط و أن تنتابها نوبة غضب |
Ne te fâche pas, mais j'ai soudain pensé à toi, et j'ai perdu pied. | Open Subtitles | من فضلكً لا تغضب فكّرتُ بك فجأة و بعدها فَقدتُ السيطرةً |
Je dois te dire un truc, mais tu dois me promettre de ne pas t'énerver, d'accord ? | Open Subtitles | توجب علي اخبارك بشيء لكن يجب عليك ان تعدني بأنك لن تغضب حسنا ؟ |
Allez, ne m'en veux pas. Je le supporterais pas. Je peux pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تغضب، لا أستطيع أن أطيق هذا رجاءً لا تغضب |
Les gens sont en colère, et nous sommes blessés, et nous devenons violents. | Open Subtitles | أجل، الناس تغضب ونتألم ونجرح الآخرين بكلامنا وأفعالنا. |
Mets maman en colère. Ça décuple ses forces. | Open Subtitles | أو إجعل أمي تغضب لديها قوى خارقة للطبيعة |
Je veux te dire quelque chose mais s'il te plaît ne sois pas en colère. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك شيئاً ولكن من فضلك لا تغضب |
Ne t'énerve pas, mais je crois que je ne veux plus exécuter ton "plan meurtrier". | Open Subtitles | اسمع لا تغضب.. لكني لا أظن أني أريد أن أنفذ خطتك في قتلها |
Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? | Open Subtitles | اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟ |
Giovanni,ne te fâche pas... Je te l'ai déjà souvent demandé... | Open Subtitles | لا تغضب منّي، أعرف بأنّني قد سألتك عن ذلك كثيراً |
Des fois Papa fait des erreurs qui parfois font que Maman va s'énerver. | Open Subtitles | أحياناً يُخطئ الأبآء و أحياناً تغضب الأُمهات |
Ne m'en veux pas... mais j'ai pas envie de continuer dans le X. | Open Subtitles | وأمل أنك لن تغضب ولكني لا أريد القيام بالمزيد من الأفلام الإباحية |
- Je t'aime et merci. - Je ne veux pas que tu sois fâché. | Open Subtitles | ـ أنّي أحبك، وشكرًا ـ جيّد، لا أريدك أن تغضب |
Je dois saluer ma tante sinon ma mère sera fâchée. | Open Subtitles | عليّ أن ألقي التحية على عمتي أو سوف تغضب على أمي |
On ne voulait pas te fâcher, et que tu nous enlèves le commissariat. | Open Subtitles | لم نكن نريد منك أن تغضب علينا وتفشل في المنطقة |
On t'appelait "pédé", t'étais si énervé que tu avais lancé un marteau à travers la porte. | Open Subtitles | كنا ندعوك شاذ وكنت تغضب جداً ومرة أخذت المطرقة ورميتها خلال الباب الزجاجي |
Ne vous énervez pas si je dis que je ne crois pas à l'enfer. | Open Subtitles | لا تغضب إن قلت أنني لا أؤمن بالجحيم |
Mis à part ce soir, elle a le droit d'être furieuse contre moi. | Open Subtitles | بغض النظر عن الليلة, لديها الحق كاملاً بأن تغضب مني |
Le fait que tu t'énerves me fait penser que j'ai touché un point sensible. | Open Subtitles | حسنا، كونك قد بدأت تغضب يعني أنني ضربت على وتر حساس |
Tu ne peux pas lui en vouloir d'être réservée. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغضب منهآ لأعدم الأفصاح عما بداخلها |
J'ai un peu menti, ne vous fâchez pas. | Open Subtitles | حسناً، لقد تماديت قليلاً، ولكن لا تغضب مني. |