| Au fait, je t'ai entendu chanter ces derniers jours. | Open Subtitles | سآتي سمعتك و أنك تغنين في الأيام الماضية |
| Je t'ai fait chanter quand tu n'avais plus d'air en toi. | Open Subtitles | لقد جعلتكِ تغنين حين لم تبقى لديكِ نغمات في داخلكِ. |
| Faut être folle... D'habitude, ce passage, tu le chantes à tue-tête. | Open Subtitles | إيز عندما تغنين هذه في السيارة تبدين فعلاً مزعجة.. |
| Mais fais pas la gueule Si tu chantes avec moi | Open Subtitles | ولكن لا تحاولي أن تناديني عندما تغنين معي |
| Pourquoi vous ne chantez plus sur scène? | Open Subtitles | أنت تغنين بشكل جيد لم لا تعتلين خشبة المسرح؟ |
| Voici le problème. Quand tu chantais, je continuais d'espérer que ce soit moi qui chante. | Open Subtitles | إليك المشكلة، بينما كنت تغنين كنت أتمنى لو أنني أغني |
| Mais si vous faites ça, les gens vous entendrons chanter. | Open Subtitles | لكنكِ لو فعلتِ ذلك , . الناس سوف تسمعكِ وأنت تغنين |
| Tu sais, on ne t'as jamais vu chanter ou jouer de cette guitare. | Open Subtitles | اتعلمين , نحن لم نرك تغنين وتعزفين على هذا الجيتار |
| Combien de temps sans t'entendre chanter ! | Open Subtitles | لقد مضت سنين عدة منذ سمعتك تغنين آخر مرة |
| Si tu veux être chanteuse tu dois chanter. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك تغنين إذا لم تستطيعين الغناء |
| J'ai chamboulé toute ma vie à cause de ta façon de chanter. | Open Subtitles | لقد دمّرت حياتي كلها بسبب الطريقة التي تغنين بها, حسنا؟ |
| Tu sais déjà chanter et tu parles aussi parfaitement penjabi. | Open Subtitles | لقد تعلمت بالفعل كيف تغنين أنت تتحدثين أيضاً البونجابية بطريقة ممتازة |
| Parfois, tu chantes avec la musique, mais la plupart du temps, tu te punis. | Open Subtitles | احياناً ما تغنين مع الموسيقى لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك |
| Quand tu chantes, je n'ai jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | عندما كنتي تغنين لم أرى أبدا شيء مثل ذلك |
| Putain, tu chantes comme de la merde, pour une fille blanche. | Open Subtitles | أنت تغنين جيداً جداً بالنسبة لفتاة بيضاء البشرة |
| Vous chantez dans votre tête! Vous vous déplacerez vos lèvres, comme les autres, mais ... sans aucun bruit. | Open Subtitles | تغنين الاغنية في رأسك, وتحركين شفتيك مع الجميع ، ولكن بهدوء. |
| C'est une soirée à micro ouvert. Vous dites aux musiciens quoi jouer et vous chantez. | Open Subtitles | تقولين للفرقة ماذا تودين ان تغني,هم يعزوفونها وانت تغنين |
| L'as-tu senti lorsque tu chantais sur scène ? | Open Subtitles | أعني ألم تشعري بذلك عندما كنتي على المسرح تغنين ؟ |
| Comme si rien d'autre n'existait quand tu chantais. | Open Subtitles | وكأنه عندما تغنين ، تشعرين بأن ذلك هو سبب وجودك |
| Imagine-toi face à une salle comble, entonner la dernière chanson d'un des plus grands spectacles de tous les temps. | Open Subtitles | تصوري نفسكِ وافقةً أمام حشد من الجماهير تغنين الأغنية الأخيرة لواحد من أروع الموسيقيين على الأطلاق. |
| Tu as chanté, au Nouvel An ? | Open Subtitles | هل لا تزالين تغنين في حفلة رأس السنة |
| Je connais cette boîte-karaoké ou tu peux avoir une pédicure en chantant. | Open Subtitles | أعرف مكان للكاريوكي حيث يمكنكِ الحصول على عناية للقدم والأظافر بينما تغنين |
| Très bien. Alors, tu chanteras en jouant de la guitare. | Open Subtitles | حسن، إذن أنت تعزف الجيتار وأنت تغنين |
| Vous chanterez pour St Pierre si vous ne sortez pas ^de là. | Open Subtitles | سوف تغنين للقديس بطرس إذا لم تخرجي من هنا |