"تغنين" - Translation from Arabic to French

    • chanter
        
    • chantes
        
    • chantez
        
    • chantais
        
    • chanson
        
    • chanté
        
    • chantant
        
    • chanteras
        
    • chanterez
        
    Au fait, je t'ai entendu chanter ces derniers jours. Open Subtitles سآتي سمعتك و أنك تغنين في الأيام الماضية
    Je t'ai fait chanter quand tu n'avais plus d'air en toi. Open Subtitles لقد جعلتكِ تغنين حين لم تبقى لديكِ نغمات في داخلكِ.
    Faut être folle... D'habitude, ce passage, tu le chantes à tue-tête. Open Subtitles إيز عندما تغنين هذه في السيارة تبدين فعلاً مزعجة..
    Mais fais pas la gueule Si tu chantes avec moi Open Subtitles ولكن لا تحاولي أن تناديني عندما تغنين معي
    Pourquoi vous ne chantez plus sur scène? Open Subtitles أنت تغنين بشكل جيد لم لا تعتلين خشبة المسرح؟
    Voici le problème. Quand tu chantais, je continuais d'espérer que ce soit moi qui chante. Open Subtitles إليك المشكلة، بينما كنت تغنين كنت أتمنى لو أنني أغني
    Mais si vous faites ça, les gens vous entendrons chanter. Open Subtitles لكنكِ لو فعلتِ ذلك , . الناس سوف تسمعكِ وأنت تغنين
    Tu sais, on ne t'as jamais vu chanter ou jouer de cette guitare. Open Subtitles اتعلمين , نحن لم نرك تغنين وتعزفين على هذا الجيتار
    Combien de temps sans t'entendre chanter ! Open Subtitles لقد مضت سنين عدة منذ سمعتك تغنين آخر مرة
    Si tu veux être chanteuse tu dois chanter. Open Subtitles لا أستطيع تركك تغنين إذا لم تستطيعين الغناء
    J'ai chamboulé toute ma vie à cause de ta façon de chanter. Open Subtitles لقد دمّرت حياتي كلها بسبب الطريقة التي تغنين بها, حسنا؟
    Tu sais déjà chanter et tu parles aussi parfaitement penjabi. Open Subtitles لقد تعلمت بالفعل كيف تغنين أنت تتحدثين أيضاً البونجابية بطريقة ممتازة
    Parfois, tu chantes avec la musique, mais la plupart du temps, tu te punis. Open Subtitles احياناً ما تغنين مع الموسيقى لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك
    Quand tu chantes, je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles عندما كنتي تغنين لم أرى أبدا شيء مثل ذلك
    Putain, tu chantes comme de la merde, pour une fille blanche. Open Subtitles أنت تغنين جيداً جداً بالنسبة لفتاة بيضاء البشرة
    Vous chantez dans votre tête! Vous vous déplacerez vos lèvres, comme les autres, mais ... sans aucun bruit. Open Subtitles تغنين الاغنية في رأسك, وتحركين شفتيك مع الجميع ، ولكن بهدوء.
    C'est une soirée à micro ouvert. Vous dites aux musiciens quoi jouer et vous chantez. Open Subtitles تقولين للفرقة ماذا تودين ان تغني,هم يعزوفونها وانت تغنين
    L'as-tu senti lorsque tu chantais sur scène ? Open Subtitles أعني ألم تشعري بذلك عندما كنتي على المسرح تغنين ؟
    Comme si rien d'autre n'existait quand tu chantais. Open Subtitles وكأنه عندما تغنين ، تشعرين بأن ذلك هو سبب وجودك
    Imagine-toi face à une salle comble, entonner la dernière chanson d'un des plus grands spectacles de tous les temps. Open Subtitles تصوري نفسكِ وافقةً أمام حشد من الجماهير تغنين الأغنية الأخيرة لواحد من أروع الموسيقيين على الأطلاق.
    Tu as chanté, au Nouvel An ? Open Subtitles هل لا تزالين تغنين في حفلة رأس السنة
    Je connais cette boîte-karaoké ou tu peux avoir une pédicure en chantant. Open Subtitles أعرف مكان للكاريوكي حيث يمكنكِ الحصول على عناية للقدم والأظافر بينما تغنين
    Très bien. Alors, tu chanteras en jouant de la guitare. Open Subtitles حسن، إذن أنت تعزف الجيتار وأنت تغنين
    Vous chanterez pour St Pierre si vous ne sortez pas ^de là. Open Subtitles سوف تغنين للقديس بطرس إذا لم تخرجي من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more