J'avoue avoir été un peu surpris, mais tu n'as à pas agir bizarrement. | Open Subtitles | أعترف انني تفاجأت قليلا ولكن ليس عليك التصرف بغرابة حيال الأمر |
Je suis surpris que tu saches que c'est mon anniversaire. | Open Subtitles | حسناً, لقد تفاجأت كونك تعلم أنّ اليوم هو عيد ميلادي |
Ça m'a surpris que quelqu'un comme vous demande à venir ici. | Open Subtitles | أتعلم، لقد تفاجأت بأن رجلٌ مثلك وافق على القدوم إلى هنا |
Au début j'étais un peu surprise, mais maintenant je suis intriguée. | Open Subtitles | في البداية لقد تفاجأت لكن الآن أشعر بالفضول |
Je dois admettre que j'étais un peu surprise de n'avoir pas reçu de demande pour servir sur le Ranker. | Open Subtitles | أعترف لقد تفاجأت قليلاً لعدم الطلب مني أن أخدم في لوح رتبكم |
Mais si ta colère à la piscine m'a quand même étonné. | Open Subtitles | على الرغم من أنني تفاجأت أنك اضطربت في البركة في المقام الأول |
Le mot est fort, mais ça m'a un peu surpris. | Open Subtitles | ليس الكلمه التي قد أستخدمها لكني تفاجأت عندما أخبروني |
Et bien, quand j'ai appris que c'était un suicide, je ne peux pas dire que j'étais surpris. | Open Subtitles | عندما إكتشفت أنّها كانت عملية إنتحار، لا أستطيع القول أنّني تفاجأت. |
- Quand vous étiez enfant, vous est il déjà arrivé de tuer un écureuil avec un lance-pierre et d'être surpris que ça ne vous fasse rien et de vous demander si vous pourriez tuer un humain ? | Open Subtitles | هل قتلت سنجاباً و تفاجأت من عدم إحساسك بشيء و تسائلت إذا كان بإمكانك فعل ذلك بإنسان ؟ |
Je peux prétendre être surpris à une fête pourrie de dernière minute ? | Open Subtitles | لأدعى أننى تفاجأت بحفله سيئه أقيمت فى اللحظه الأخيره ؟ |
Je reconnais que j'ai été un peu surpris de vous voir vous embrasser. | Open Subtitles | لا أقول بأنّني تفاجأت قليلا عندما رأيتكم تقبلون بعضكم |
Ça m'a surpris que vous ne franchissiez pas la ligne. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد تفاجأت فأنت لم تعبر الخط أي خط؟ |
- Tu as l'air surpris de me voir ici. - Un peu peut-être. | Open Subtitles | ـ يبدو عليك أنك تفاجأت بوجودي ـ بعض الشيء |
Vous avez l'air surpris, Brauer. | Open Subtitles | أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور |
Ils frappent à la porte depuis 20 minutes, je suis surprise qu'ils n'aient pas cassé la porte. | Open Subtitles | ظلوا يدقون طيله 20 دقيقه تفاجأت انهم لم يكسروا الباب |
Je suis surprise et déçue par vous deux. | Open Subtitles | لقد تفاجأت وخاب أملي لرؤيتكما تتشاجران.. |
Je dois l'admettre, j'étais un peu surprise, en l'entendant de ton publicitaire. | Open Subtitles | لا بدّ لي أن أعترف أنّني تفاجأت قليلاً حين كلّمتني خبيرة العلاقات العامّة خاصّتك |
J'étais surprise que tu ne me reconnaisses pas la nuit dernière, donc j'en ai profité. | Open Subtitles | تفاجأت عندما لم تتعرّف عليّ الليلة الماضية، لذا تماديت بالأمر. |
Tu peux imaginer ma surprise quand j'ai vu ça ... | Open Subtitles | يمكنك تخيل كم تفاجأت حينما شاهدة ذلك... ... |
étonné que tu n'aies pas prévenu ton moi adolescent de ne pas prendre un certain bateau. | Open Subtitles | تفاجأت عندما لم تنصحي نسختك المراهقة بعدم الصعود إلى القارب |
Ça m'a étonnée que tu veuilles aussi sa perte. | Open Subtitles | ،يجب أن أقول أنني تفاجأت أنت أردت أن تُسقط ديدريه أيضًا |
- Mais cette irm me surprend. | Open Subtitles | أجل. عليّ أن أقول بأنني تفاجأت بنتائج التصوير. |