| Parce que deux choses se passeront si vous essayez de l'ouvrir en la faisant sauter. | Open Subtitles | لأن شيئين سيحدُثان اذا .. حاولت تفجيره لكى تفتحه |
| Personne ne doit l'ouvrir sous peine de provoquer un cataclysme. | Open Subtitles | لا يجب عليك فتحه إنّه صندوق يستدعي العديد من النكبات المختلفة عندما تفتحه |
| Mamie voulait que je l'ouvre, mais je fouine pas, moi. | Open Subtitles | أعطيتها بريدكِ الإلكتروني لكي تفتحه لكني قلت أن هذا تطفل. |
| Et si je te disais : ouvre cette porte ou je te casse la gueule ? | Open Subtitles | ذلك جيّد، ماذا عنّك أمّ أن تفتحه أو أدخل وأحطم وجهك؟ |
| Si la porte est chaude, ne l'ouvrez pas. | Open Subtitles | إلمس الباب إلى الغرفة لو ملمسه ساخن لا تفتحه. |
| Tant qu'il y a de l'air, tu n'ouvres pas. | Open Subtitles | و قم بقفله ومتى أصبح لا أحد هنا تفتحه موافق |
| Or d'après l'auteur, le paquet n'était pas muni d'une telle étiquette et ne pouvait donc pas être ouvert par les autorités allemandes. | UN | غير أن الطرد لم يكن، حسب صاحب البلاغ، يحمل ملصقاً من ذلك النوع، وبالتالي لم يكن يجوز للسلطات الألمانية أن تفتحه. |
| Tu dois pouvoir l'ouvrir. Tu es habile. | Open Subtitles | راهنت بأنه يمكنك أن تفتحه لديك أيدي جيدة |
| J'ai vu la femme l'ouvrir. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ السيدة و هي تفتحه و قد قمتُ بحفظ |
| - Il a bien fallu l'ouvrir. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفتحه في المقام الأول. |
| Pourquoi ne pas l'ouvrir ? | Open Subtitles | فلماذا لا تفتحه إذًا؟ |
| - Oui, je ne t'ai jamais vu ,l'ouvrir... | Open Subtitles | -أجل، فأنا لم أراك تفتحه من قبل، فتوقّعت ذلك |
| En attendant, prends-en grand soin, et ne l'ouvre pas. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين, إحمي هذا بحياتك، ولا تفتحه. |
| Ferme la porte et n'ouvre qu'à moi. | Open Subtitles | أريدك أن تغلق الباب، حسناً؟ و لا تفتحه لأحدٍ قط إلاّ أنا |
| Si vous ne basculez pas la tête en arrière, la trachée ne s'ouvre pas. | Open Subtitles | إذا لم تسحب الرأس للخالف الترقوة لا تفتحه |
| Voici votre prime, fiston. Ne l'ouvrez pas ici. | Open Subtitles | ها هي علاوتك يا ابني، أرجوك لا تفتحه هنا |
| Tous au dépotoir. N'ouvrez pas la porte ! Ça va aller. | Open Subtitles | إذهب إلي مخزن النفايات ولا تفتحه يا الهى لا عليك |
| - Ne l'ouvrez pas, c'est une bombe ! | Open Subtitles | انتظر انتظر يا الهي لا تفتحه انها قنبلة أخرى نعم |
| Tu ne le perds pas, tu ne l'ouvres pas, tu n'essaies pas de connaître son contenu. | Open Subtitles | لا تفقده ولا تفتحه ولا تحاول ان تكتشف ماذا بداخله |
| Je balance 130 kilos d'acier à travers la porte, si t'ouvres pas! | Open Subtitles | إلى أن يغمى عليه هناك سأرمي 300 باون من الحديد نحو ذلك الباب، إذا لم تفتحه |
| J'aimerais savoir ce que votre fille pense de vous. C'est pas ouvert ? | Open Subtitles | و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟ |
| Il canalise puis amplifie les énergies magiques, ce qui fait qu'en l'ouvrant... | Open Subtitles | .. يقوم بإحتواء الطاقة السحرية, لذا عندما تفتحه |