Ne gâche pas ce bon moment en jouant les gamines. | Open Subtitles | لا تفسدي هذه اللحظة الرائعة بهذا السلوك الصبياني |
Mais tu dois te rappeler que si ça ne marche pas pour toi, ne gâche pas la nuit de ta mère. | Open Subtitles | لكن تذكري، إذا لم تجري لكِ الأمور كما تشتهين، لا تفسدي ليلة أمك. |
gâcher mon petit rituel ? | Open Subtitles | ـ أجل ـ لا تريدي أن تفسدي طقوسي الصغيرة؟ |
Je vous donne l'exclusivité. Ne gâchez pas tout. | Open Subtitles | لأنني أعطيكِ هذا حصرياً, لا تفسدي الأمر |
Ne ruine pas mon épiphanie. Salut monsieur Van Houten. | Open Subtitles | لا تفسدي علي عيد الظهور هاي, سيد فان هاتن |
Non content de ruiner votre propre vie, vous êtes déterminé à ruiner la mienne! | Open Subtitles | ولا يكفيكِ أن تفسدي حياتكِ فقط بل أنتِ مصممة على إفساد حياتي |
Tu as une chance de lui montrer ce que tu peux faire, et maintenant tu fous tout en l'air. | Open Subtitles | , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر |
Tu n'as pas gâché mes dernières semaines. | Open Subtitles | لم تفسدي آخِر أسابغي في المدرسة الثانوية |
J'ai deux sœurs à charge, alors ne t'avise pas de tout foutre en l'air. | Open Subtitles | لديّ أختان عليّ رعايتهما لذا إياك أن تفسدي ذلك |
Maman, gâche pas ma soirée. - Tu veux pas les essayer ? | Open Subtitles | ـ أمي، لا تفسدي ليلتي ـ لماذا لا تجربي أرتداء هذه؟ |
Ne gâche pas tout, surtout maintenant que c'est fini et que personne ne sait. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفسدي ذلك، خصوصا أن الأمر قد إنتهىولاأحديعرف. |
Et je veux que tu saches que j'ai investi une bonne partie de mon précieux capital en te vantant à Tanner, alors ne gâche pas tout. | Open Subtitles | لقد امضيت صفقه جيده من راس مالي القيم لاحظر تانر لك لذلك لا تفسدي الامر |
Des centaines de petits... Je sais que tu vois sous terre, mais ne gâche pas la surprise. | Open Subtitles | أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة |
On l'a ramené. Ne gâche pas tout. | Open Subtitles | "لقد أعدناها للحياة "بفضل الله فلا تفسدي ذلك |
Même si tu fais des efforts pour ne pas tout gâcher avant la fin du lycée, et après quoi ? | Open Subtitles | حتى لو لم تفسدي الأمر كعادتك قبل انتهاء السنة الدراسية، ثم ماذا؟ |
Pourquoi dois-tu gâcher une agréable soirée comme celle là? | Open Subtitles | لماذا يجب عليكي أن تفسدي أمسية في غاية الجمال كهذه؟ |
Tu aurais pu gâcher la surprise. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تفسدي المفاجأة |
Ne gâchez pas ça ! | Open Subtitles | لا تفسدي عليهم تلك اللحظة |
Mais s'il vous plaît, ne gâchez pas mon mariage. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ... لا تفسدي يوم زفافي |
Ne ruine pas ma soirée. Je rentrerai tôt. | Open Subtitles | امي لا تفسدي هذا الامر, ساعود للمنزل مبكراً . |
Tu ne vas pas ruiner mon Noël en famille en nous forçant à raconter tes mensonges. | Open Subtitles | أنت لن تفسدي عيد الميلاد على عائلتي بإجبارنا على قول الأكاذيب |
Je sais ce que tu fais, ne fous pas la merde dans mon opération. Ton opération c'est du meurtre. | Open Subtitles | لا تفسدي عمليتي - عمليتك هي جريمة قتل - |
Ce que je veux dire c'est que vous êtes... jeune, et vous n'avez pas encore tout gâché. | Open Subtitles | أحاول أن أقول إنك... صغيرة، ولم تفسدي فرصك كلياً، |
Trop tard pour tout foutre en l'air. | Open Subtitles | لقد مر الكثير لا تفسدي الأمر الآن |