Je sais pas ce qu'on va faire de ça, mais Voilà. | Open Subtitles | لستُ أعلم ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض، لكنّ تفضّل. |
Ce sera toi et moi, fiston, pour un petit moment. Tiens. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل |
Tu sais, quoi, Vas-y, fils de pute têtu, je m'en fou. | Open Subtitles | تفضّل ، لكي يُغمى عليك. أيها العنيد اللّعين ، لا يهمّني الأمر. |
J'ai été débordé par un patient, alors Allez-y, défoulez-vous. | Open Subtitles | على أي حال ، لم أتمكن من التعامل مع المرضى لذا تفضّل ، واغتنم فرصتك |
Je nous imaginais passer le week-end au lit, et toi tu préfères les orques. | Open Subtitles | حسبت أننا سنقضي العطلة في الفراش، وأنت تفضّل رؤية دلافين أوركا |
C'est toujours un plaisir d'aider un collègue. Entrez. Asseyez-vous. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، تسرّنا استضافة زميل دائماً، تفضّل و اجلس |
Tenez. Pour garder le contact. C'est un système de communication Wi-Fi connecté à mon masque. | Open Subtitles | تفضّل, سوف نبقى على إتصال عن طريق هذا إنه نظام إتصال لاسلكي متصل بجهاز الإتصال في قناعي |
Si vous préférez vous allonger à la plage avec des filles plutôt que parier Entre hommes, ce n'est pas grave. | Open Subtitles | إذا تفضّل الاستلقاء على الشاطئ مع الفتيات بدلا من المراهنة مع الرجال، فلا بأس |
Tous les gosses devraient en avoir une. Voilà mon frère. | Open Subtitles | على كل ولد أن يكون لديه أجهزة التمارين الرياضية، تفضّل يا أخي |
Voilà. Viens plus tôt la prochaine fois. | Open Subtitles | تفضّل يا رفيقي، وإحرص على أن تأتي في وقت أبكر في المرة المقبلة. |
C'est dur à trouver, et je l'ai pris en cas d'urgence, ce qui est le cas, donc, Voilà. | Open Subtitles | هذا الجنون يصعب إيجاده، وقد أحضرتها تحسُّبًا لحالة طارئة. وأظنّنا في حالة طارئة، لذا تفضّل. |
Mais j'imagine toujours que c'est leur façon de dire "Tiens, papa, un cadeau pour ton dur labeur." | Open Subtitles | لكنني أتظاهر وكأنهم يقولون تفضّل يا أبي هذه هديةٌ على عملك الجاد |
Des larves de charançon. C'est très gras. Tiens. | Open Subtitles | هذه اليرقة غنيّة بالعناصر الغذائية، تفضّل. |
Tiens, je t'ai fait du Nesquik à la fraise. | Open Subtitles | تفضّل.لقد أعددت لك مخفوق الفراولة |
Je t'en prie, Vas-y. Tu auras besoin de force pour ta prochaine bataille. | Open Subtitles | تفضّل رجاءً، فإنّك ستحتاج قوّتك لما هو آتٍ. |
Tu fais tes propres jeux stupides. Vas-y va et joue. Je m'en fous. | Open Subtitles | تبتدعون ألعابكم الغبيّة بأنفسكم، تفضّل والعب، لا آبه |
C'est mon secteur, mais Allez-y, éclatez-vous. | Open Subtitles | في الحقيقة فمسرح الجريمة هذا خاصّتي، ولكن تفضّل |
Tu préfères boire ton chômage, et voir tes enfants la peau sur les os, le pantalon trop grand pour leur derrière. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
C'est le cas. Nous prenons réservation en général. Entrez. | Open Subtitles | لدينا غرف شاغرة عادةً لا يأتينا أفراد مترجّلين، تفضّل |
Tenez mon vieux, mettez ça à l'abri. | Open Subtitles | تفضّل يا صديقي، إحرص على حفظها. |
Plus on est de fous... Entre, je t'en prie. | Open Subtitles | طاولات ملأى، قلوب ملأى، بطون ملأى، تفضّل بالدخول |
Le Secrétariat préfère donc supprimer la référence au moment à l'article 9 pour éviter de traiter la même question dans deux articles différents. | UN | لذلك، فإن الأمانة تفضّل حذف الاشارة الى الوقت في المادة 9 من أجل تجنّب تناول المسألة ذاتها في مادتين مختلفتين. |
En effet. Vous préférez les missions suicide qu'un simple assassinat. | Open Subtitles | بالفعل , أنتَ تفضّل المهمات الانتحاريّة لتُنجز القتل الفوري |
Voici votre dîner, monsieur. Les spaghetti Bolognaise. | Open Subtitles | تفضّل غداءك يا سيّدي معكرونة باللحم وصلصة الطماطم |
C'est intéressant que vous préfériez être Ici, à m'offrir de la nourriture, plutôt qu'avec votre famille. | Open Subtitles | لكنك تفضّل أن تكون هنا، تقدم ليّ القُوت، عِوضًا عن عائلتكَ. |
Vous préféreriez que je ferme les affaires non classées? | Open Subtitles | لربّما أنت تفضّل أن أغلق الملفات المجهولة. |
T'aimes ton frère. Et tu préférerais mourir que de l'abandonner. | Open Subtitles | إنّك تحبّ أخاك، وأعلم أنّك تفضّل الموت عن التخلّي عنه. |
Ces léopards préfèrent chasser les animaux domestiques que les gens ont apporté à la ville en grand nombre. | Open Subtitles | هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة |